Hvað þýðir dedo í Spænska?

Hver er merking orðsins dedo í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota dedo í Spænska.

Orðið dedo í Spænska þýðir fingur, tá, putti, fingurbjörg. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins dedo

fingur

nounmasculine (Una de las extremidades largas de la mano utilizada por la prensión de objetos.)

Pero al combinarlos todos para producir el habla funcionan como dedos de expertos mecanógrafos o concertistas de piano.
En séu þau látin vinna saman að hljóðmyndun vinna þau eins og fingur þjálfaðs vélritara eða píanóleikara.

nounfeminine

Creo que le debemos un fuerte aplauso a nuestro nuevo, mejor compañero y dedo gordo el sargento Hulka.
Viđ ættum ađ klappa vel fyrir nũjasta og besta vini okkar og stķru , Hulka liđūjálfa.

putti

nounmasculine (Una de las extremidades largas de la mano utilizada por la prensión de objetos.)

fingurbjörg

noun

Sjá fleiri dæmi

¡ Acabo de encontrar su maldito dedo, Doug!
Ég fann á honum fjandans puttann!
No apuntes tu dedo hacia mí.
Ekki benda á mig.
Si tratas de ponerme un moño, vas a perder un dedo.
Ef ūú setur slaufu á mig taparđu fingri.
Siento lo del dedo.
Ūađ er leitt međ fingurinn.
Pero en vez de limitarse a mostrar la información nos permite explorar con el dedo y ver, estado por estado, cuánto potencial eólico hay en el lugar.
En í stað þess að sýna einungis upplýsingar, getum við notað fingurinn og skoðað, og séð, fylki fyrir fylki, hversu miklir vindmöguleikarnir eru.
Bueno, me rompí un dedo una vez... pero no creo que eso cuente.
Nú, ég fingurbrotnađi einu sinni en ūađ telst víst ekki međ.
al tomarla, se pinchó el dedo y tres gotas de sangre cayeron.
Er hún teygđi sig í hana stakk hún sig á fingri og ūrír blķđdropar féllu.
Me metí tan fuerte el dedo con ese Penn Badgley, que se me quebró una uña.
Ég frķađi mér svo harkalega yfir Penn Badgley ađ ég braut nögl.
Pero no estamos rastreando un sólo dedo.
En við erum ekki eingöngu að fylgjast með einum fingri hérna.
“...Ha habido otros profetas también, grandes profetas, que han tenido ángeles para ministrarlos, otros que han visto el dedo de Dios y que han sido más o menos favorecidos. Pero ¿en qué circunstancias aparecieron en persona el Padre y el Hijo, y quién es el hombre al que se manifestaron?
... Margir aðrir spámenn hafa verið uppi, og þeir voru einnig miklir spámenn, sem nutu þjónustu engla, og þeir sem sáu fingur Guðs, og að meira eða minna leyti hafa notið velþóknunar hans. En hver er sá maður og hvenær hefur það gerst að faðirinn og frelsarinn hafa birst saman í eigin persónu, og kynnt sig fyrir honum?
No meterse el dedo en la nariz con los pantalones puestos.
Bannađ ađ bora í nefiđ í buxunum.
Nell, sácate el dedo del trasero.
Nell, taktu puttann úr rassinum.
Y el sargento Hulka no va a poder ser siempre nuestro dedo gordo.
Og Hulka liđūjálfi verđur ekki alltaf hér sem stķra táin okkar.
Seleccionar dedo de la tecla
Liðinn þjálfunartími
19 Y debido al conocimiento de este hombre, no se le pudo impedir que viera dentro del avelo; y vio el dedo de Jesús, y cuando vio, cayó de temor, porque sabía que era el dedo del Señor; y para él dejó de ser fe, porque supo sin ninguna duda.
19 Og vegna vitneskju þessa manns var ekki unnt að varna honum þess að sjá handan ahulunnar, og hann sá fingur Jesú, og þegar hann sá hann, féll hann fram af ótta, því að hann vissi, að það var fingur Drottins, og trú hans var ekki lengur trú, heldur vitneskja, án nokkurs efa.
Mantened el dedo en el gatillo del rifle, y seguidme
Verið viðbúnir að skjóta og komið með mér
Pones un dedo encima y aprietas
Bara út með fingurinn og íta
Con el dedo, acaricié el plumaje de mi diminuto patito.
Ég strauk bakið á unganum mínum með einum fingri.
Los profetas de todas las épocas han estado bajo el ataque del dedo de escarnio.
Í aldanna rás hefur fingri fyrirlitningar ætíð verið beint að spámönnum.
* Por ejemplo, hay quienes ponían en duda que el dedo pequeño del pie sirviera para algo, pero ahora se sabe que ayuda a mantener el equilibrio de todo el cuerpo.
* Sumir hafa til dæmis dregið í efa að litla táin gerði nokkurt gagn en nú er viðurkennt að hún hafi áhrif á jafnvægi líkamans.
Primero pierde el condenado brazo y luego el condenado dedo.
Fyrst missir mađur handlegginn og síđan ūumalinn.
Si te cortas un dedo, se quedará cortado.
Missirđu fingur, verđur ūú fingurlaus.
Cristo le dijo a Tomás: “Pon aquí tu dedo, y mira mis manos ... y no seas incrédulo, sino creyente” (Juan 20:27).
Kristur sagði við Tómas, „Kom hingað með fingur þinn og sjá hendur mínar, ... og vertu ekki vantrúaður, vertu trúaður“ (Jóh 20:27).
De los escribas y fariseos responsables de aquello, Jesús dijo: “Atan cargas pesadas y las ponen sobre los hombros de los hombres, pero ellos mismos ni con el dedo quieren moverlas”.
Jesús sagði um hina skriftlærðu og faríseana sem báru ábyrgðina á því: „Þeir binda þungar byrðar og leggja mönnum á herðar, en sjálfir vilja þeir ekki snerta þær einum fingri.“
Oye, esto es un dedo, esto es pescado.
Ūetta er fingur, ūetta er fiskur.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu dedo í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.