Hvað þýðir omaggio í Ítalska?

Hver er merking orðsins omaggio í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota omaggio í Ítalska.

Orðið omaggio í Ítalska þýðir gjöf, virðing, Gjöf, heiður, æra. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins omaggio

gjöf

(gift)

virðing

Gjöf

(gift)

heiður

(honour)

æra

(honour)

Sjá fleiri dæmi

Omaggi floreali ai tedeschi che vanno in guerra
Þjóðverjar taka við blómum á leiðinni í stríð.
(1:1–3:6) Gli angeli gli rendono omaggio, e il suo potere regale si fonda su Dio.
(1:1-3:6) Englar veita honum lotningu og konungsstjórn hans er grundvölluð á Guði.
I vostri figli cresceranno e vi chiameranno beate, e ogni singolo successo che otterranno sarà un omaggio a voi.
Börn ykkar munu vaxa úr grasi og vegsama ykkur og hvert afreksverk þeirra verður ykkur til virðingar.
Ci metto anche del blu in omaggio.
Ég get meira ađ segja bætt viđ bláum lit.
Per lei, coi miei omaggi.
Fyrir hana, međ kveđju frá mér.
Porgi i tuoi omaggi.
Til ađ vera hluti af honum líturđu okkar stjķrn.
Era una contee'ione omaggio.
Ūetta var ķkeypis sũnishorn.
Pulizia dei denti con sega in omaggio.
Tannhreinsun sem endar í tķmri hamingju.
Era una contee' ione omaggio
Þetta var ókeypis sýnishorn
Con gli omaggi del signor Herod e della Wells- Fargo
Meo kveoju frá herra Herod og Wells- Fargo
Ma l’integrità di molti è stata messa seriamente alla prova in relazione al rendere omaggio idolatrico ai simboli nazionali.
Þó hefur reynt mjög á ráðvendni ótalmargra að því er varðar að sýna þjóðartáknum lotningu.
Omaggio di nickerson.
Gjafapoki frá Nickerson.
Il suo nome è un omaggio alla Cina.
Opinbert heiti landsins er Lýðveldið Kína.
Allora Erode si fa condurre gli astrologi e dice loro: “Andate e fate un’attenta ricerca del bambino, e quando l’avrete trovato fatemelo sapere, affinché anch’io vada a rendergli omaggio”.
Heródes lætur sækja stjörnuspekingana og segir þeim: „Farið og spyrjist vandlega fyrir um barnið, og er þér finnið það látið mig vita, til þess að ég geti einnig komið og veitt því lotningu.“
Tutti venivano a rendergli omaggio.
Allir myndu hylla hann.
(nwtsty Gv 9:38 approfondimento: “gli rese omaggio”)
(„did obeisance to him“ skýring á Jóh 9:38, nwtsty-E)
Adoro quelle piccole saponette omaggio.
Ég er svo hrifinn af ūessum litlu sápum.
Ora, comunque, i discepoli rendono omaggio a Gesù e dicono: “Tu sei veramente il Figlio di Dio”.
En nú veita lærisveinarnir Jesú lotningu og segja: „Sannarlega ert þú sonur Guðs.“
L’apostolo Pietro, a differenza dei papi, non permise che un essere umano gli rendesse omaggio
Ólíkt páfunum leyfði Pétur postuli mönnum ekki að sýna sér lotningu.
Il bimbo era morto per una malattia contagiosa, ma non ci fu nessuna cerimonia, nessuna folla in lacrime, nessun omaggio floreale, nessuna canzone spirituale, nessun discorso.
Barnið hafði látist úr smitsjúkdómi og engir syrgjendur voru þar saman komnir, engin formleg athöfn var höfð, engar blómaskreytingar voru þar, enginn sálmasöngur og engin kveðjuorð sögð.
Ed essi andarono e si inchinarono dinanzi al re, come per fargli omaggio a motivo della sua grandezza.
Og þeir gengu fram og lutu konungi, eins og til að sýna honum lotningu, vegna þess hve mikill hann væri.
Aman, nel tornare a casa, è irritato perché Mardocheo non gli ha reso omaggio e progetta di farlo giustiziare.
Haman kemur heim til sín æfur yfir að Mordekai skuli ekki falla fram fyrir honum, og leggur drög að lífláti hans.
L'intero episodio è un chiaro omaggio a Il meraviglioso mago di Oz.
Stærsta hlutverk hennar var aðal fljúgandi apinn í Galdrakarlinum í Oz.
E io, Robert Bruce, andai a recare omaggio all'esercito del re inglese e ad accettare il suo beneplacito alla mia corona.
Og ég, Robert Bruce, fķr til ađ votta her Englands konungs virđingu mína og taka viđ stuđningi hans til krúnunnar.
Ringrazio Susan e le rendo omaggio per avermi aiutato ad apprendere delle lezioni di tale inestimabile valore.
Ég þakka og hrósa Susan fyrir að hafa hjálpað mér að læra dýrmæta lexíu.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu omaggio í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.