Hvað þýðir ospite í Ítalska?

Hver er merking orðsins ospite í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ospite í Ítalska.

Orðið ospite í Ítalska þýðir gestur, hýsill. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ospite

gestur

nounmasculine

Marion, sto cercando di capire la qualità dell'uomo che abbiamo come ospite.
Marion, ég er bara ađ reyna ađ greina eiginleika mannsins sem nú er gestur okkar.

hýsill

noun

Sjá fleiri dæmi

Avevamo in casa alcuni ospiti adulti, e c’era anche una bambina di quattro anni.
Við vorum með nokkra fullorðna gesti hjá okkur og ásamt þeim var fjögurra ára telpa.
Il fiume ospita oltre 1200 varietà di piante, 300 specie di uccelli e 45 specie di pesci d'acqua dolce nei suoi numerosi laghi e paludi.
Í ósunum lifa um 1200 plöntutegundir, 300 fuglategundir auk 45 tegunda ferskvatnsfiska í ám og vötnum.
Non ci sono altri ospiti
Það eru engir
Prepara la camera degli ospiti
Taktu aukaherbergið tiI
Eravamo nella galleria degli ospiti quando è successo.
Viđ vorum a gestasvölunum ūegar ūađ gerđist.
La nostra ospite rimarrá al suo posto
Allt er óbreytt hjá húsfreyju vorri
Ecco il nostro ospite d'onore.
Hér er vor fremsti gestur.
Creare l’atmosfera giusta può far molto per assicurare che gli ospiti apprezzeranno il vostro programma musicale.
Að skapa rétt andrúmsloft getur átt drjúgan þátt í að tryggja að gestirnir njóti skemmtunarinnar.
Con rispetto, posso ricordare a Vostra Maestà che non sono sua serva ma sua ospite!
Má ég virðingarfyllst minna kans kátign á að ég er ekki þjónn kans keldur gestur!
L'ospite di oggi è orgogliosa di essere entrata nel Guinness dei primati come la più giovane nonna dAmerica!
Næsti gestur er stoltur afūví ađ hafa komist í heimsmetabķk Guinness fyrir ađ vera yngsta amma Bandaríkjanna.
Nelle case più grandi, le camere degli ospiti avevano il loro bagno.
Í stærri húsum voru gestaherbergi með salerni.
Coloro che fanno lealmente la sua volontà ricevono da Geova un generoso invito: possono essere ospiti nella sua “tenda”, cioè sono invitati ad adorarlo e hanno libero accesso a lui in preghiera. — Salmo 15:1-5.
Þeir sem eru trúir og ráðvandir og uppfylla kröfur Jehóva fá einkar hlýlegt boð frá honum: Þeir geta fengið að gista í „tjaldi“ hans. Hann býður þeim að tilbiðja sig og eiga ótakmarkaðan aðgang að sér með bæninni. — Sálmur 15:1-5.
E se gli ospiti siamo noi, come possiamo rendere felice chi ci ha invitato?
Og hvernig getum við verið góðir gestir?
Udite, mia amatissima famiglia reale, abbíamo ospiti.
Takiđ eftir, mín blessuđ konunglega fjölskylda, viđ köfum gesti.
Si offrì addirittura di aiutarlo a piantare la tenda, ma l’ospite declinò l’offerta, ce la faceva da solo.
Hann bauðst meiraðsegja til að hjálpa manninum til að tjalda, en þetta afþakkaði gesturinn, hann gat alt sjálfur.
Piu'a lungo lavoro qui, piu'penso di capire gli ospiti.
Því lengur sem ég vinn hér þeim mun betur tel ég mig skilja veitendurna.
Questa notte ho in possesso di una festa antica accustom'd, Al quale ho invitato molti ospiti,
Þessi nótt Ég bið gamall accustom'd veislu, Whereto ég hef boðið mörg gestur,
Da qualche settimana il profeta Elia è ospite della vedova di Zarefat e abita nella casa di lei, in una camera in terrazza.
Elía spámaður hefur fengið að búa í þakherbergi á heimili ekkju einnar í Sarefta um nokkurra vikna skeið.
Ho paura solo di essere messa in imbarazzo davanti ai miei ospiti.
Ég vil ekki þurfa að skammast mín fyrir framan þá fáu sem vilja koma hingað.
Nell’antico Israele, un padrone di casa ospitale offriva dell’olio da spalmare sulla testa dei suoi ospiti.
Örlátur gestgjafi í Forn-Ísrael sá gestum sínum fyrir olíu til að smyrja höfuð þeirra.
I vostri ospiti non si rilasseranno se voi apparirete rigidi, nervosi o imbarazzati, né si divertiranno se imiterete consapevolmente qualche noto personaggio dello spettacolo.
Gestirnir slaka ekki á ef þú ert stífur, taugaóstyrkur eða feiminn; né mun þeim skemmt ef þú hermir vísvitandi eftir einhverjum vel þekktum skemmtikrafti.
Per essere tali, dobbiamo mostrare dovuta considerazione e rispetto non solo per il padrone di casa ma anche per gli altri ospiti.
Til að vera það þarft þú að sýna viðeigandi tillitssemi og virðingu ekki aðeins gestgjafanum heldur líka öðrum gestum.
Nelle comunicazioni li chiamano " Gli Ospiti ".
Ūau eru titluđ sem gestir.
Ora, mi trattano come un ospite.
Komdu nú fram viđ mig eins og gest.
D'Argo sembra molto preso dalla nuova ospite.
Ecomare er ákaflega vinsæll viðkomustaður ferðamanna.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ospite í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.