Hvað þýðir percepire í Ítalska?

Hver er merking orðsins percepire í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota percepire í Ítalska.

Orðið percepire í Ítalska þýðir finna, skilja, taka eftir, fá, sjá. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins percepire

finna

(feel)

skilja

(realize)

taka eftir

(notice)

(catch)

sjá

Sjá fleiri dæmi

Ciò che essi non comprendono è che c’è più di un modo per vedere, oltre che con la vista; più di un modo per percepire, oltre che con il tatto; più di un modo per sentire, oltre che con l’udito.
Það sem þeir skilja ekki er að það eru fleiri en ein leið til að sjá en bara með augum okkar, fleiri en ein leið til að finna en með höndum okkar og fleiri en ein leið til að heyra en með eyrum okkar.
(Ebrei 3:1) “Considerare” significa “percepire chiaramente . . . , comprendere pienamente, considerare attentamente”.
(Hebreabréfið 3:1) Orðið, sem þýtt er ‚gefið gætur,‘ merkir „að skynja greinilega . . . , að skilja til fullnustu, að íhuga vandlega.“
Pur potendo percepire solo in minima parte l’immensità dell’universo, Davide trasse la conclusione giusta: Dio merita rispetto e adorazione.
Davíð sá vissulega aðeins agnarlítið brot hins víðáttumikla alheims en hann dró rétta ályktun: Guð verðskuldar virðingu okkar og aðdáun.
Se solo potessi percepire il tempo come me.
Ađeins ef ūú gætir skynjađ tímann eins og ég.
Crescendo, tuttavia, giunsi a percepire il suo amore e il suo interesse per me e per tutto ciò che stavo facendo.
Með aldrinum varð mér ljóst að hann elskaði mig og lét sig skipta allt sem ég tók mér fyrir hendur.
Potete percepire che sto per concludere il messaggio che ho provato a trasmettervi con una testimonianza di verità.
Þið skynjið nú að ég fer að ljúka þeim boðskap sem ég hef reynt að færa ykkur með vitnisburði um sannleika.
5 Tutti quelli con cui siamo a contatto, inclusi i nuovi, dovrebbero potersi sentire benvenuti e percepire l’amore e la devozione della fratellanza.
5 Við ættum að láta alla þá sem hafa tengsl við söfnuðinn, þeirra á meðal hina nýju, finna að þeir séu velkomnir og láta þá skynja kærleikann, sem ríkir innan bræðrafélagsins, og hve mjög það helgar sig því verkefni sem Jehóva hefur falið því.
“La preghiera mi aiuta a percepire che Dio è reale, e che non sono mai sola.
„Þegar ég bið til Guðs finn ég að hann er raunverulegur og að ég er aldrei ein.
Possiamo per così dire percepire i suoni, i colori, gli odori, e immedesimarci nei sentimenti dei protagonisti.
Við sjáum það sem þær sáu, heyrum það sem þær heyrðu, finnum ilminn sem þær fundu og lifum okkur inn í tilfinningar þeirra.
Il termine greco qui tradotto ‘vedere’ significa anche “vedere con la mente, percepire, conoscere”.
Gríska orðið, sem hér er þýtt „sjá,“ merkir einnig að „sjá með huganum, skynja, vita.“
Il digiuno, la preghiera, lo studio delle Scritture e l’obbedienza accrescono la nostra capacità di ascoltare e di percepire i suggerimenti dello Spirito.
Fasta, ritningarnám og hlýðni, gera okkur mun hæfari til að heyra og skynja hugboð andans.
Riuscite a percepire l’eccitazione che traspare dalle sue parole, riferite dall’apostolo cristiano Giovanni?
Getur þú ímyndað þér æsinginn í orðum hans sem kristni postulinn Jóhannes færði í letur?
Ognuno ha il proprio modo di percepire il rispetto.
Horfðu á málin frá sjónarhorni makans.
Come il monossido di carbonio, Satana è invisibile, la sua presenza è difficile da percepire, ed è estremamente pericoloso.
Rétt eins og kolmónoxíð er Satan ósýnilegur og stórhættulegur og erfitt fyrir mennina að átta sig á að hann sé til.
Possiamo tutti noi avere la capacità di percepire, prestare ascolto, comprendere e interpretare correttamente il messaggio “di quel Dio che [ci] ha fatto”, così da non deviare dalla Sua via. Prego per questo nel nome di Gesù Cristo.
Megum við hafa getu til að ná tökum á, veita athygli, skilja og réttilega túlka skilaboð „þess Guðs sem gjörði [okkur]“ þannig að við reikum ekki af hans leið er bæn mín í nafni Jesú Krists, amen.
In piccola parte, riesco a percepire come deve essere stato trovarsi in quel luogo mentre il Salvatore dava inizio al grande atto culminante della Sua opera terrena, quando prese su di Sé i peccati del mondo.
Ég fékk skynjað í örlitlum mæli hvernig sú upplifun hlýtur að hafa verið að vera í návist frelsarans, er hann hóf að takast á við hið mikla og stórbrotna verk jarðlífsins, með því að taka á sig syndir heimsins.
Posso percepire come ti faccio sentire...
Ég skynja hvernig ég Iæt þér Iíða.
Non so dirvi il momento o il luogo esatti in cui accadde, ma a un certo punto, durante quella lettura, cominciai a percepire qualcosa.
Ég get ekki sagt ykkur nákvæmlega stundina eða staðinn þegar það gerðist en einhvern tíma á meðan ég las, byrjaði ég að skynja eitthvað.
Intelligenza Spaziale: concerne la capacità di percepire forme e oggetti nello spazio.
Geimefnafræði: Greining á dreifingu frumefna og samsætna þeirra í geimnum.
È morto più di dieci anni fa, ma riesco ancora a sentire la sua voce, a percepire il suo amore, a godere dei suoi incoraggiamenti e a sentire la sua approvazione.
Hann lést fyrir rúmum 10 árum, en ég get enn heyrt rödd hans, fundið kærleik hans, notið hvatningar hans og fundið viðurkenningu hans.
Di conseguenza, quando stanno con i fratelli hanno bisogno di percepire l’amore e la compassione di Geova.
Þeir þurfa að finna fyrir kærleika og umhyggju Jehóva meðal trúsystkina sinna.
Sa, signor Carson, quando una persona inizia a percepire la propria immagine riflessa come un essere diverso da se', si trova a confrontarsi con due ego completamente distinti, due mondi del tutto separati che possono materializzarsi in ogni momento.
Herra Carson, ūegar mađur byrjar ađ skynja eigin spegilmynd sem algjörlega ađskilda veru stendur mađur skyndilega frammi fyrir tveimur sjálfstæđum sjálfum, tveimur ađskildum heimum sem geta komiđ upp hvenær sem er.
Comprende la capacità di percepire la vera natura delle persone e la fonte e il significato delle manifestazioni spirituali.
Hún felur í sér að skynja hina sönnu eiginleika fólks og uppsprettu og merkingu andlegra opinberana.
Ottenuto il diritto di percepire uno stipendio, la maggior parte degli ex schiavi scelse di restare con i vecchi padroni.
Frelsaðir þrælar fengu flest réttindi ríkisborgara en höfðu þó skyldum að gegna gagnvart fyrrum eigendum sínum.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu percepire í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.