Hvað þýðir por escrito í Spænska?

Hver er merking orðsins por escrito í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota por escrito í Spænska.

Orðið por escrito í Spænska þýðir skriflegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins por escrito

skriflegur

(written)

Sjá fleiri dæmi

Después de analizar toda la información bíblica disponible, ponían por escrito sus conclusiones.
Þeir skráðu hjá sér niðurstöðuna eftir að hafa rannsakað öll biblíuleg rök.
Quizá le resulte útil poner por escrito las primeras frases.
Kannski ættirðu að skrifa fyrstu setningarnar orðrétt.
Y en las cartas que les envió puso por escrito cuánto los apreciaba.
Hann tjáði þeim líka þakklæti sitt bréflega.
¿Percibe usted la emoción que reflejan sus palabras, las cuales puso por escrito el apóstol cristiano Juan?
Getur þú ímyndað þér æsinginn í orðum hans sem kristni postulinn Jóhannes færði í letur?
Otros pensamientos que Marcos puso por escrito:
Viðbótarhugleiðingar sem Markús skráði:
Está por escrito.
Ūađ er skrifađ niđur.
Hoy la información es la misma que Dios proveyó a los que originalmente la pusieron por escrito.
Sú vitneskja, sem stendur í nútíma biblíuþýðingum, er sú sama og Guð gaf þeim sem skráðu hana fyrst.
Por lo tanto, quizás sería bueno que pusiéramos por escrito cuáles son nuestras metas y cómo planeamos lograrlas”.
Þess vegna gæti verið gott að skrifa markmið [sín] niður á blað ásamt aðferðinni til að ná þeim.“
Haz una evaluación por escrito después de terminar.
Skrifaðu matsúttekt að verkefni loknu.
Quizás hasta podría hacer que pusiese por escrito algunas de ellas con el fin de repasarlas más tarde.
Þú gætir jafnvel beðið hann að skrifa það niður á blað og rifja það upp síðar.
Su orgullo se refleja en unas palabras que puso por escrito el profeta Isaías.
Stærilæti hans er vel lýst með orðum Jesaja spámanns.
Mientras se encontraba en Patmos, Juan recibió una serie de visiones que puso por escrito.
Meðan Jóhannes var á Patmos fékk hann röð sýna sem hann færði í letur.
6 Es una bendición que Jehová se haya comunicado con nosotros por escrito.
6 Það er mikil blessun að Jehóva skuli hafa komið boðum sínum til okkar skriflega.
Una carta dice por escrito lo que usted normalmente diría en persona.
Þá er kannski hægt að segja bréflega það sem maður myndi að öllu jöfnu segja munnlega.
Lo más prudente es poner por escrito lo que deseamos que se haga en nuestro funeral
Það er viturlegt að setja á blað hvernig við viljum að útför okkar verði háttað.
En su infinita sabiduría, Jehová decidió utilizar seres humanos para ponerla por escrito.
Í visku sinni kaus Jehóva að nota menn til að skrásetja orð sitt.
Si te vuelvo a invitar te lo diré por escrito primero.
Ef ég finn aftur dirfskuna til ađ bjķđa ūér, ūá vara ég ūig viđ međ bréfi fyrst.
Se encuentra citado por escrito desde 1395.
Það er frá 1395 að talið er.
7. a) ¿Qué más ha de tenerse en cuenta tocante a los convenios por escrito?
7. (a) Hvað annað þarf að íhuga í tengslum við skriflega samninga?
Buscar por escrito en el margent de sus ojos.
Finndu skrifað í margent augnanna.
Al principio no se pensaba poner por escrito estas leyes, y mucho menos equipararlas a la Ley escrita.
Í fyrstu áttu þessi lög að vera óskráð til að þau yrðu ekki talin jafngild hinu ritaða lögmáli.
Trate de ponerlas por escrito.
Reyndu að skrifa þær niður á blað.
11 Las naciones que rodeaban a los hebreos tenían leyes que exigían contratos matrimoniales por escrito.
11 Þjóðir umhverfis Hebreana höfðu lög sem kröfðust skriflegs hjúskaparsáttmála.
b) ¿Por qué es conveniente poner por escrito todo acuerdo comercial que efectuemos?
(b) Af hverju er gott að gera skriflegan samning um öll viðskipti?

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu por escrito í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.