Hvað þýðir posticipare í Ítalska?

Hver er merking orðsins posticipare í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota posticipare í Ítalska.

Orðið posticipare í Ítalska þýðir fresta, draga á langinn, afturkalla, aflÿsa, töf. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins posticipare

fresta

(put off)

draga á langinn

(put off)

afturkalla

(put off)

aflÿsa

(put off)

töf

(delay)

Sjá fleiri dæmi

Perciò dovremo posticipare il ballo di Halloween... di un paio di mesi.
Viđ verđum ūví ađ fresta hrekkjavökubaIIinu um tvo mánuđi.
Ron partì in missione all’inizio del 1970, ma Kraig stava pensando di posticipare il proprio servizio missionario fino alla fine della stagione di caccia autunnale.
Ron fór í trúboð snemma á áttunda áratugi tuttugustu aldarinnar, en Kraig hafði hugsað sér að fresta trúboði sínu fram að lokum haust-veiðitímabilsins.
Erano quindi inclini a posticipare qualunque attesa della venuta di Cristo quale Re.
Þess vegna höfðu þeir tilhneigingu til að ýta frá sér hvers kyns eftirvæntingu eftir komu Krists sem konungs.
In seguito chiesi alla compagnia telefonica di posticipare di cinque settimane l’inizio del lavoro.
Nokkru síðar spurði ég símafélagið hvort ég mætti hefja störf fimm vikum síðar en áætlað var.
E ho pensato che, per sicurezza, potremmo considerare di posticipare il chi-centenario.
Mér virđist, svona til öryggis, ađ viđ ūurfum ađ hugleiđa ađ fresta Hver-aldamķtunum.
Nel 2007 ci stavamo organizzando per andare in Sudafrica per la dedicazione della filiale, ma in Inghilterra Ted ebbe problemi di pressione arteriosa e un medico gli consigliò di posticipare il viaggio.
Árið 2007 vorum við á leið til Suður-Afríku til að vera viðstödd vígslu deildarskrifstofunnar þar í landi.
Di posticipare il chi-centenario!
Frestun Hver-aldamķtanna!

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu posticipare í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.