Hvað þýðir preferenze í Ítalska?

Hver er merking orðsins preferenze í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota preferenze í Ítalska.

Orðið preferenze í Ítalska þýðir elska, vilja, þykja vænt um, líka, eins. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins preferenze

elska

(like)

vilja

(like)

þykja vænt um

(like)

líka

(like)

eins

(like)

Sjá fleiri dæmi

Indipendentemente dalle nostre preferenze al riguardo, dovremmo riconoscere che altri cristiani maturi possono pensarla diversamente da noi. — Romani 14:3, 4.
Hvað svo sem við kjósum að gera ættum við að muna að sumir þroskaðir kristnir menn geta haft aðrar skoðanir en við. — Rómverjabréfið 14:3, 4.
(2 Corinti 11:23-27) Anche gli odierni testimoni di Geova devono affrontare difficoltà e mettere da parte preferenze personali quando si impegnano per offrire ad altri la speranza del Regno.
(2. Korintubréf 11: 23-27) Vottar Jehóva nú á dögum þurfa einnig að þola erfiðleika og setja til hliðar persónuleg áhugamál í viðleitni sinni til að gefa öðrum vonina um Guðsríki.
Secondo un documento pubblicato dal vertice “la sicurezza alimentare esiste quando tutti gli esseri umani, in qualsiasi momento, hanno l’accesso fisico ed economico ad alimenti sufficienti, sani e nutritivi che soddisfino le loro necessità energetiche e le loro preferenze alimentari per una vita sana e attiva”.
Í plöggum, sem leiðtogafundurinn sendi frá sér, kom fram að „fæðuöryggi sé það þegar allir menn hafi öllum stundum líkamlegan og fjárhagslegan aðgang að nægri, hollri og næringarríkri fæðu til að uppfylla þarfir sínar og langanir þannig að þeir geti lifað athafnasömu og heilbrigðu lífi.“
Per raggiungere le persone in momenti che siano adatti per loro, dobbiamo mettere da parte le nostre preferenze personali in modo da poter “salvare a tutti i costi alcuni”.
Ef við eigum að ná til fólks á þeim tíma sem því hentar þurfum við að láta okkar eigin hentugleika mæta afgangi svo að við ‚getum að minnsta kosti frelsað nokkra.‘
Ma quando queste preferenze ci spingono troppo forte e troppo velocemente perché abbiamo sovrastimato la differenza tra questi futuri, siamo a rischio.
En þegar þessi forsmekkur keyrir okkur of stíft og of hratt vegna þess að við höfum ofmetið muninn milli þessarra framtíða, erum við í hættu.
Quando entriamo in una casa di riunione o in un tempio per rendere il culto insieme, dobbiamo lasciarci dietro le nostre differenze, tra cui la razza, la condizione sociale, le preferenze politiche e i successi accademici e professionali, e concentrarci invece sugli obiettivi spirituali che abbiamo in comune.
Þegar við komum öll saman í samkomuhúsi til tilbeiðslu, þá ættum við að leggja til hliðar allt sem er ólíkt með okkur, t.d. hvað varðar kynþætti, félagslega stöðu, stjórnmálaafstöðu, menntunar- eða atvinnuafrek og þess í stað einbeita okkar að sameiginlegu andlegu viðfangsefni.
Pertanto gli anziani dovrebbero fare attenzione a dare sempre consigli basati solidamente sui princìpi biblici anziché su preferenze personali.
Öldungar ættu því að gæta þess að byggja ráð sín alltaf á traustum meginreglum Biblíunnar en ekki eigin smekk.
Ai cristiani del I secolo, Giacomo scrisse: “Fratelli, vivete la vostra fede in Gesù Cristo, nostro Signore glorioso, senza ingiuste preferenze per nessuno.
Jakob skrifaði kristnum mönnum á fyrstu öld: „Bræður mínir og systur, þið sem trúið á Jesú Krist, dýrðardrottin okkar, farið ekki í manngreinarálit.
Pertanto, quando se ne presenta l’opportunità, mettiamo di buon grado da parte le nostre preferenze per il bene degli altri.
Við skulum eindregið gefa eftir rétt okkar í þágu annarra þegar tækifæri býðst.
Tuttavia, quando un cristiano dedicato che apprezza il suo posto nella congregazione prende una decisione, le sue preferenze non dovrebbero essere l’unico fattore determinante.
En trúfastur kristinn einstaklingur, sem lætur sér annt um hlutverk sitt í söfnuðinum, ætti ekki aðeins að láta persónulegar skoðanir stjórna sér þegar hann tekur ákvarðanir.
Dato che incontriamo molte persone, ciascuna delle quali ha le sue preferenze e i suoi problemi, è molto utile scegliere articoli che possano interessare ciascun tipo di persona.
Þar sem við tölum við fólk sem allt hefur sín sérstöku áhugamál og vandamál er vænlegast að velja greinar sem höfða sérstaklega til þeirra sem við hittum.
Avete le vostre preferenze su molte cose, grandi e piccole.
Þú hefur þínar eigin skoðanir á mörgu, stóru og smáu.
Mette il benessere della famiglia al di sopra dei suoi desideri e delle sue preferenze.
Þeir taka velferð fjölskyldunnar fram yfir eigin óskir og langanir.
Dio non è parziale, non ha preferenze di razza o nazionalità.
Guð er ekki hlutdrægur; hann tekur ekki einn kynþátt eða þjóðerni fram yfir annað.
André e Gabriela sono d’accordo: “L’abbiamo considerata un’ulteriore opportunità di servire Geova, mettendo le nostre preferenze in secondo piano.
André og Gabriela taka undir það: „Við litum á þetta sem nýtt tækifæri til að þjóna Jehóva með því að setja okkar eigin langanir til hliðar.
Ma siamo diversi nelle nostre preferenze culturali, sociali e politiche.
En fjölbreytileiki okkar kemur fram í menningarlegu, félagslegu og pólitísku vali okkar.
Certo, è saggio ascoltare i suggerimenti e le preferenze degli altri membri della famiglia e tenerne conto nell’esercitare l’autorità.
Vitanlega er hyggilegt að þú sért opinn fyrir tillögum og skoðunum hinna í fjölskyldunni og takir þær til íhugunar þegar þú tekur ákvarðanir.
Poi, le sue preferenze si indirizzavano verso qualche bel giovanotto
I aðalrétt vildi hann blómlegt ungmenni
In tal caso forse dovrai rinunciare alle tue preferenze.
Þá gætirðu þurft að gera hluti sem eru ekki í sérstöku upphaldi hjá þér.
Non è forse vero che per una moglie è più facile rispettare suo marito se lui, invece di curarsi solo delle proprie preferenze, è umile e ha sinceramente a cuore anche quelle di lei?
Væri ekki auðveldara fyrir hana að sýna manni sínum virðingu ef hann sýndi auðmýkt og tæki tillit til þess hvað hana langar til að gera og hvað ekki í stað þess að hugsa aðeins um sjálfan sig?
Perché i genitori potrebbero tener conto delle preferenze dei figli nello stabilire regole?
Af hverju gætu foreldrar ákveðið að taka tillit til óska barna sinna þegar þeir setja heimilisreglur?
Siamo caldamente invitati a mostrare considerazione agli altri, se necessario sacrificando le nostre preferenze a beneficio dei fratelli.
Sýnið bræðrum og systrum tillitssemi og fórnfýsi.
Importa le preferenze dell'area principale.
Sæktu völdu stillingarnar af heimasvæđinu.
Netscape 6.0 e 4.0 - Selezionare il menu Modifica e fare clic su Preferenze.
Netscape 6.0, and 4.0 - Veljið "Edit menu" og smellið á "Preferences".
Sarà determinata da semplici preferenze personali?
Mun svar þitt ráðast eingöngu af eigin hugðarefnum og löngunum?

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu preferenze í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.