Hvað þýðir prevedere í Ítalska?
Hver er merking orðsins prevedere í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota prevedere í Ítalska.
Orðið prevedere í Ítalska þýðir sjá fyrir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins prevedere
sjá fyrirverb Quanto segue è ciò che molti prevedono per il secolo che viene. Margir sjá fyrir sér eftirfarandi á næstu öld. |
Sjá fleiri dæmi
Il sorvegliante del servizio dovrebbe cercare di prevedere circostanze insolite e dare istruzioni appropriate per ridurre al minimo situazioni imbarazzanti. Starfshirðirinn ætti að reyna að sjá fyrir óvenjulegar aðstæður og gefa viðeigandi leiðbeiningar til að minnka líkur á vandræðalegum uppákomum. |
Come prevedere cosa provoca un' altra botta? Enginn veit hvaða áhrif eitt höfuðhögg enn hefur |
Dato che è possibile prevedere il loro movimento, è raro che provochino gravi danni a persone o cose. Þar sem auðvelt er að sjá fyrir hvernig þeir eiga eftir að hreyfast valda þeir sjaldan miklum skaða eða tjóni. |
Finii per convincermi che il meraviglioso futuro di cui parlavano era qualcosa che solo un Dio in persona poteva prevedere e attuare. Ég fór að trúa að enginn nema persónubundinn Guð gæti upphugsað og séð fyrir þeirri stórfenglegu framtíð sem þeir töluðu um. |
Se avete compreso che relazione c’è fra le varie parole che compongono la frase, sarete in grado di abbracciare con lo sguardo più di una parola per volta e di prevedere ciò che viene dopo. Ef þú ert búinn að átta þig á því hvernig orð í setningu vinna saman geturðu séð meira en eitt orð í senn og oft séð fyrir hvað kemur næst. |
Un sondaggio condotto in Inghilterra nel 1987 faceva prevedere che quell’anno, a Natale, nel 70 per cento delle famiglie inglesi sarebbe scoppiata la ‘guerra civile’. Í niðurstöðum könnunar, sem gerð var á Englandi árið 1987, var talið að ‚borgarastríð‘ myndi brjótast út á 70 af hundraði breskra heimila um jólaleytið það ár. |
Blocca la nostra capacita'di prevedere le sue decisioni. Ūađ hindrar getu okkar til ađ lesa ákvörđunartré ūitt. |
È vero che egli è in grado di prevedere e plasmare gli eventi futuri. Auðvitað er hann bæði fær um að sjá framtíðina fyrir og stýra ókomnum atburðum. |
La Scuola di Ministero Teocratico della settimana successiva prevederà il discorso su una qualità oratoria e i punti notevoli come da programma, seguiti dalla ripetizione orale. Í boðunarskóla næstu viku verður þá munnlega upprifjunin á eftir þjálfunarliðnum og höfuðþáttum biblíulesefnisins. |
▪ Cercate di prevedere quali punti potrebbe far fatica a capire o accettare. ▪ Reyndu að sjá fyrir hvað hann gæti átt erfitt með að skilja eða meðtaka. |
E'molto difficile prevedere quali saranno le conseguenze. Ūađ er mjög erfitt ađ sjá fyrir hvernig rætist úr ūessu. |
È impossibile prevedere come Geova determini il tempo e il modo esatto in cui interverrà nella vita dei suoi servitori. Enginn getur sagt nákvæmlega fyrir hvernig Jehóva ákveður hvenær og á hvaða hátt hann skerst í leikinn og verndar líf þjóna sinna. |
Ho cercato di prevedere quali domande potrebbero farle sotto giuramento e ho scritto qualche risposta non compromettente. Ég reyndi ađ sjá fyrir spurningarnar frá ūeim og skráđi ķskađleg svör. |
La parte può anche prevedere che invitiate l’uditorio a fare commenti su come ha tratto beneficio dalla lettura biblica settimanale. Þetta verkefni getur líka boðið upp á að áheyrendur tjái sig um það gagn sem þeir hafa haft af biblíulesefni vikunnar. |
Cercate di prevedere cosa vi chiederà su com’era la vostra vita durante gli ultimi giorni. Hvað heldurðu að þau myndu spyrja þig um varðandi lífið á síðustu dögum? |
(Matteo 13:36-43; Rivelazione [Apocalisse] 14:6) A parte queste indicazioni generali, non possiamo prevedere esattamente come si manifesterà l’aiuto divino o chi può ricevere protezione divina. (Matteus 13: 36- 43; Opinberunarbókin 14:6) Að þessum almennu vísbendingum undanskildum getum við ekki séð nákvæmlega fyrir hvernig hjálp Guðs muni birtast eða hver kunni að njóta verndar hans. |
IN QUEST’ERA di incertezza gli analisti politici, economici e sociali studiano la storia e le tendenze attuali nel tentativo di prevedere cosa riserva il futuro. Á ÓVISSUTÍMUM eins og nú rýna sérfræðingar í stjórnmálum, fjármálum og þjóðfélagsfræði í fortíð og nútíð til að reyna að spá fyrir um framtíðina. |
Per gli scienziati è difficile prevedere di quanto sarà ritardata. Vísindamenn eiga þó erfitt með að spá hve mikil sú seinkun verði. |
Invece il “Re d’eternità” ha una conoscenza accurata che gli consente di prevedere con precisione quando e dove agire per adempiere il suo proposito. — 1 Timoteo 1:17. ‚Konungur eilífðar‘ býr hins vegar yfir nákvæmri þekkingu svo að hann getur séð fyrir nákvæmlega hvenær og hvar hann á að láta til skarar skríða til að hrinda tilgangi sínum í framkvæmd. — 1. Tímóteusarbréf 1: 17. |
Cercate di prevedere l’imprevisto. Reyndu að vera viðbúinn hinu óvænta. |
È vero che in passato cristiani fedeli e ben intenzionati hanno cercato in buona fede di prevedere quando sarebbe venuta la fine. Að sjálfsögðu hafa trúfastir kristnir menn í fortíðinni stundum reynt í góðri trú að spá hvenær endirinn myndi koma. |
È ovvio quindi che Dio poteva prevedere la possibilità che, con il tempo, alcuni esseri umani decidessero di agire in modo indipendente o ribelle, nonostante egli fosse il Creatore e il Datore della vita. Sú viska gerði honum augljóslega kleift að sjá fyrir þann möguleika að með tímanum kynnu einhverjir menn að kjósa að fara sínar eigin leiðir eða rísa upp gegn vilja Guðs þó að hann væri skapari þeirra og lífgjafi. |
Questi permettono di prevedere le condizioni del tempo ed emettono regolarmente bollettini meteorologici con avvertimenti in caso di pericolo di valanghe sui pendii esposti. Þessar stofnanir auðvelda mönnum að spá fyrir um veðurbreytingar og þær veita reglulega viðvaranir um snjóflóðahættu í brekkum á bersvæði. |
“Potevo prevedere che sarebbero nate situazioni che avrebbero messo a dura prova la mia coscienza in relazione all’alcool e all’immoralità. „Ég sá fram á að upp kæmu aðstæður í sambandi við áfengi og kynlíf sem myndu virkilega reyna á samvisku mína. |
In altre parole, c’è qualcuno veramente in grado di prevedere il futuro? Getur einhver séð inn í framtíðina? |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu prevedere í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð prevedere
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.