Hvað þýðir quanto í Portúgalska?
Hver er merking orðsins quanto í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota quanto í Portúgalska.
Orðið quanto í Portúgalska þýðir hve, hversu, hversu mikið. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins quanto
hveadverb Caso ela tenha tomado bebidas alcoólicas ou drogas, quanta influência isso exerceu sobre ela? Ef hún neytti áfengis eða lyfja, hve mikil áhrif hafði það á hana? |
hversuadverb Por quanto tempo você vai ficar no Japão? Hversu lengi verðurðu í Japan? |
hversu mikiðpronoun Quanto pesa a sua maleta? Hversu mikið vegur ferðataskan þín? |
Sjá fleiri dæmi
Isso nos deixa quanto? Hvađ er ūá eftir? |
“Quanto mais claramente vermos o Universo em todos os seus detalhes gloriosos”, conclui um escritor sênior da revista Scientific American, “tanto mais difícil será explicarmos com uma teoria simples como é que ele se formou”. „Því betur sem við náum að skoða alheiminn í allri sinni dýrð,“ skrifar reyndur greinahöfundur í tímaritið Scientific American, „þeim mun erfiðara reynist okkur að útskýra með einfaldri kenningu hvernig hann varð eins og hann er.“ |
Quanto isso devia mover anciãos do século 20 a tratar o rebanho de Deus com ternura! Þetta fordæmi ætti að hvetja öldunga okkar tíma til að meðhöndla hjörð Guðs mildilega. |
19 Quanta alegria nos dá ter a Palavra de Deus, a Bíblia, e usar sua poderosa mensagem para desarraigar ensinos falsos e tocar corações sinceros! 19 Það er mikil gæfa að hafa orð Guðs, Biblíuna, og geta notað kröftugan boðskap hennar til að uppræta falskenningar og ná til hjartahreinna manna. |
(Eclesiastes 9:5, 10; João 11:11-14) Assim, os pais não se precisam preocupar quanto ao lugar que seus filhos talvez possam ir ao morrer, assim como não se preocupariam ao ver seus filhos dormindo profundamente. (Prédikarinn 9:5, 10; Jóhannes 11:11-14) Foreldrar þurfa því ekki að gera sér áhyggjur af því hvað börnin þeirra þurfa að ganga í gegnum eftir dauðann, ekki frekar en þeir hafa áhyggjur þegar þeir sjá börnin sín sofa vært. |
Quanto tempo ela tem? Hve mikinn tíma á hún eftir? |
Na maioria das vezes, levamos quanto tempo para perdoar um ao outro? Hversu langan tíma tekur það okkur að fyrirgefa hvort öðru? |
Durante quanto tempo? Hvađ lengi? |
Pode até haver elementos tanto de pecado quanto de fraqueza num único comportamento. Það getur líka verið að einhver breytni sé bæði synd og veikleiki. |
Por quanto tempo suportarão as nações umas às outras com tal conduta insensata e irresponsável? Hversu lengi ætli þjóðirnar umberi slíka heimsku og ábyrgðarleysi af hverri annarri? |
Pode esfregá-las o quanto quiser, não irão se multiplicar. Sama hvađ ūú nuddar ūeim saman fjölga ūeir sér ekki. |
13 Precisamos ‘encorajar-nos uns aos outros tanto mais quanto vemos chegar o dia’. 13 Við þurfum að ,uppörva hvert annað því fremur sem við sjáum að dagurinn færist nær‘. |
12 Participar no ministério de tempo integral, se as responsabilidades bíblicas o permitirem, poderá servir de oportunidade excelente para varões cristãos serem “primeiro examinados quanto à aptidão”. 12 Þátttaka í fulltímaþjónustu, ef biblíulegar skyldur leyfa, getur verið afbragðsgott tækifæri fyrir kristna karlmenn til að ‚vera fyrst reyndir.‘ |
Você deve considerar isso, pois, por assim fazer poderá fortalecer a sua decisão quanto ao que fará diante de quaisquer pressões futuras. Þú ættir að íhuga það, því að þannig getur þú styrkt ásetning þinn um hvað þú ætlir að gera þegar þú verður fyrir einhverju álagi í framtíðinni. |
Quais são os sentimentos de Jeová quanto a ressuscitar pessoas, e como sabemos disso? Hvernig hugsar Jehóva um upprisuna og hvernig vitum við það? |
Afinal, quantas vezes já li a Bíblia e as publicações bíblicas no decorrer dos anos.’ Ég hef lesið Biblíuna og biblíutengd rit svo oft í gegnum árin.“ |
" Quantas pessoas cabem em um barco? " " Hvađ komast margir menn í einn bát? " |
O que devemos estar decididos a fazer quanto aos lugares bíblicos? Hvað getum við verið staðráðin í að gera varðandi staði sem Biblían nefnir? |
Então, se Deus reveste assim a vegetação do campo, que hoje existe e amanhã é lançada no forno, quanto mais vestirá ele antes a vós, ó vós com pouca fé!” Fyrst Guð skrýðir svo grasið á vellinum, sem í dag stendur, en á morgun verður í ofn kastað, hve miklu fremur mun hann þá klæða yður, þér trúlitlir!“ |
Quantos já falaram? Hversu margir svara fyrir sig? |
Quanto tempo? Hvenær? |
Quanto a idéias, The New Encyclopædia Britannica chama a Viena da virada do século de “solo fértil para idéias que, para o bem ou para o mal, haviam de moldar o mundo atual”. Og um hugmyndir segir alfræðibókin The New Encyclopædia Britannica að um síðustu aldamót hafi Vín verið „uppspretta hugmynda sem mótuðu heim nútímans til góðs eða ills.“ |
Quantas vezes tenho de dizer-lhes que é Weiselberger? Hversu oft ūarf ég ađ segja ūeim ađ ūađ er We / selberger? |
Assim, em princípio, se medirmos a proporção de carbono 14 que resta em algo que certa vez estava vivo, podemos dizer por quanto tempo está morto. Ef við mælum hversu hátt hlutfall kolefnis-14 er eftir í leifum lifandi veru getum við sagt til um hversu langt er síðan hún dó. |
Se aquele telepata entrar na sua cabeça... ele não vai ser tão divertido quanto eu. Ef hugsanalesarinn kemst inn í höfuđ ykkar verđur hann ekki eins gķđur og ég. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu quanto í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð quanto
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.