Hvað þýðir reperibile í Ítalska?

Hver er merking orðsins reperibile í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota reperibile í Ítalska.

Orðið reperibile í Ítalska þýðir tiltækur, laus, fáanlegur, hafa, til taks. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins reperibile

tiltækur

(available)

laus

(available)

fáanlegur

(reachable)

hafa

til taks

(available)

Sjá fleiri dæmi

Un collegamento al portafoglio di corsi di una settimana per gli Stati membri è reperibile nella tabella 2.
Nettengingar fyrir öll vikunámskeið fyrir aðildarríkin er að finna í töflu 2.
A quanto pare erano facilmente reperibili tavolette cerate, che potevano servire per annotare informazioni.
Ljóst er að auðvelt var að ná í vaxtöflur sem hægt var að nota til að punkta niður upplýsingar.
Per esempio, negli Stati Uniti, nella seconda metà del XIX secolo, cocaina, oppio ed eroina erano legali e facilmente reperibili.
Á síðari helmingi 19. aldar var til dæmis sáraauðvelt að verða sér úti um kókaín, ópíum og heróín í Bandaríkjunum — og fullkomlega löglegt.
5 Oggi copie della Bibbia sono facilmente reperibili quasi in ogni paese e noi esortiamo ogni lettore della Torre di Guardia a procurarsene una.
5 Nú á dögum er Biblían auðfáanleg víðast hvar og við hvetjum hvern einasta lesanda Varðturnsins til að verða sér úti um eintak.
Essendo poco costoso e facilmente reperibile, esercita una speciale attrattiva sui giovani.
Í sumum löndum er það auk þess ódýrt og auðfáanlegt og höfðar því sérstaklega til unglinga.
SECOLI fa il materiale scrittorio non era facilmente reperibile come lo è oggi.
SKRIFFÖNG lágu ekki á lausu á öldum áður.
In maniera analoga, se sembrasse probabile che un tribunale autorizzi una trasfusione, un cristiano potrebbe scegliere di non rendersi reperibile per tale violazione della legge di Dio.
Eins gæti kristinn maður kosið, ef líkur virtust á að dómstóll heimilaði blóðgjöf, að láta alls ekki ná í sig til þess að hægt væri að brjóta lög Guðs á honum.
Queste pubblicazioni probabilmente sono reperibili nella biblioteca della locale Sala del Regno dei Testimoni di Geova.
3-11. Þessi rit eru líklega aðgengileg í bókasafni næsta Ríkissalar votta Jehóva.
A questo si aggiunge l’incertezza economica, che spinge le persone a voler fare straordinari o a essere sempre reperibili.
Ótryggt efnahagsástand getur einnig gert menn fúsa að vinna lengri daga eða vera alltaf til taks.
Se dobbiamo lasciarlo acceso, forse per essere reperibili in caso di emergenza, dovremmo impostarlo in modo che non rechi disturbo agli altri.
Ef við þurfum að hafa kveikt á símanum, vegna þess að neyðartilfelli gæti komið upp, ættum við að stilla símann þannig að hann valdi ekki truflun.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu reperibile í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.