Hvað þýðir restare í Ítalska?

Hver er merking orðsins restare í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota restare í Ítalska.

Orðið restare í Ítalska þýðir dvelja, halda, vera. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins restare

dvelja

verb

Perché tu lo sappia, io non prevedo di restare.
En ég ætla ekki ađ dvelja um kyrrt.

halda

verb

Doveva restare a letto.
Hann varð að halda sig í rúminu.

vera

verb

Dobbiamo fare in modo che restare diventi troppo difficile e violento per loro.
Viđ verđum ađ gera ūetta of erfitt, of flķkiđ og of blķđugt fyrir ūá ađ vera hérna.

Sjá fleiri dæmi

Sentite, mi piacerebbe restare a parlare ma sono un pò in ritardo e ho tutti questi regali da consegnare.
Ég væri til í ađ spjalla en ég er seinn međ gjafirnar.
La porta deve restare sempre aperta.
Dyrnar ættu ađ vera opnar.
3 E se non sono fedeli, non saranno accolte nella chiesa; tuttavia potranno restare nella loro eredità, secondo le leggi del paese.
3 En reynist þær ekki staðfastar, skulu þær ekki eiga samfélag í kirkjunni. Samt mega þær halda erfðahluta sínum í samræmi við lög landsins.
Mentre tornano indietro, si domandano se non sarebbero dovuti restare e morire – Ma qualcosa di dentro ci disse di no!
Sumir fengu heimþrá eða undu sér að einhverjum ástæðum ekki í Ameríku og fluttu aftur til Íslands en þeir eru ekki taldir með í þessum tölum.
Come fai a restare cosi calmo?
Ég skil ekki hvernig ūú getur veriđ svona rķlegur!
Deve restare a letto per un po'.
Hann verður að hvílast í nokkrar vikur.
Posso restar sospeso, fare le capriole e sfrecciare.
Ég get flotiđ, rúllađ og skotist.
6:13). Paolo era sicuro che quei cristiani potevano restare spiritualmente puri e continuare così a trarre beneficio dall’immeritata benignità di Dio.
6:13) Páll var sannfærður um að trúsystkini sín gætu verið hrein í augum Guðs og notið einstakrar góðvildar hans áfram.
.. Da quando sono qui, non ho fatto altro che restare fermo.....
Síđan ég kom í búđirnar hef ég reynt ađ láta lítiđ fara fyrir mér.
È l'unico modo, se vuoi restare vivo.
Ūađ er eina leiđin til ađ halda lífi.
Credo che Arthur dovrebbe convincerlo a restare.
Mér finnst ađ Arthur ætti ađ telja hann á ađ vera.
Se vuoi restare, lavora.
Viljirđu vera skaltu sko vinna.
Dobbiamo restare insieme e aspettare che nasca il bambino, poi...
Ef viđ höldum út ūar til hún fæđir barniđ...
«Quand’è sceso ha detto che possiamo restare ancora dieci giorni.»
Eftir hann kom frá þér sagði hann við mættum vera hér enn í tíu daga.
Ora ti diro'perche'; pero'deve restare tra noi.
Sko, ég skal segja ūér af hverju ūú ert á lífi, en ūetta er ađeins á milli okkar tveggja.
Perche'vuoi restare amica del tuo ex?
Af hverju langar þér að vera vinkona þíns fyrrverandi?
Ma non può restare nella Contea!
En hann má ekki vera áfram í Hérađi.
Ti devi rilassare, restare calmo.
Ūú ūarft ađ slaka á og halda rķnni.
Non puoi restare qui per sempre.
Ūú getur ekki veriđ hér ađ eilífu.
Non voglio restare sola stanotte.
Ég vil ekki vera ein í kvöld.
Sapevo che, leggendole, lo Spirito Santo avrebbe potuto farmi sentire di nuovo ciò che due discepoli del Signore risorto provarono quando Egli accettò il loro invito di andare a casa loro e di restare con loro.
Ég vissi að í þeim gæti ég að nýju fundið með heilögum anda hvernig tveimur lærisveinum hins upprisna frelsara hafði liðið, þegar hann þáði boð þeirra um að koma inn á heimili þeirra og dvelja með þeim.
E'stato l'unico umano che abbia mai visto... a combinare il suo DNA con quello alieno e restare vivo.
Hann var eina mannveran sem hafđi nokkru sinni... veriđ farsællega sameinuđ viđ kjarnsũru geimvera og lifađ ūađ af.
Non pensavo di restare cosi a lungo.
Bjķst ekki viđ ađ vera svona lengi hérna.
Sempre che questo lavoro ti sembri interessante abbastanza da restare.
Ef ađ starfiđ er nķgu athyglisvert fyrir ūig.
Devi restare qui, qualsiasi cosa accada.
Ūú ūarft ađ bíđa hérna alveg sama hvađ gerist.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu restare í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.