Hvað þýðir retirar í Portúgalska?
Hver er merking orðsins retirar í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota retirar í Portúgalska.
Orðið retirar í Portúgalska þýðir fjarlægja, hörfa, svipta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins retirar
fjarlægjaverb Peritos dizem que a única solução é retirar a bateria. Eina leiđin til ađ losna er ađ fjarlægja rafhlöđuna. |
hörfaverb Preparar o ataque e recuar para a posição de retirada. Undirbúiđ árásina og búist til ađ hörfa aftur. |
sviptaverb Estamos aqui para lhe retirar o que tentou retirar de nós: Viđ komum til ađ svipta ūig ūví sem ūú reyndir ađ svipta okkur. |
Sjá fleiri dæmi
(Isaías 1:25) Ele peneira também seu povo para retirar aqueles que se negam a se sujeitar ao processo de refinação e que “causam tropeço e os que fazem o que é contra a lei”. (Jesaja 1:25) Hann greinir líka frá hópi þjóna sinna þá sem neita að láta hreinsa sig, „sem hneykslunum valda og ranglæti fremja.“ |
Retirar todos? Ryđja búđirnar? |
Essas células mantêm vivos os tecidos por levar-lhes oxigênio e retirar o dióxido de carbono. Þau halda vefjum líkamans lifandi með því að bera þeim súrefni og fjarlægja frá þeim koldíoxíð. |
Continuava interessado na questão de como retirar pensos a pacientes queimados. Ég var enn mjög áhugasamur um það hvernig maður tekur sárabindi af brunasjúklingum. |
O que queres retirar desta escola, Poppy? Hvað viltu fá út úr skólanum, Poppy? |
Paul Crewe vai retirar- se do jogo Paul Crewe fer af vellinum |
Quando é bom retirar-se em caso de pressão de colegas, e por quê? Hvenær er viðeigandi að yfirgefa kunningjana sem þrýsta á þig og af hverju? |
Retirar - estar a sós com sua solidão. Dragið - vera einn með einmanaleika sínum. |
O advogado que iniciar com uma testemunha, terá de continuar sozinho com essa testemunha, até ela se retirar Sá lögmaður sem hefur yfirheyrslu skal einn halda henni áfram til enda |
Isto resultou em Jeová retirar a sua bênção. Þar af leiðandi var blessun hans frá þeim tekin. |
Você irá retirar sua exigência da regra da maioria? En dregurđu til baka kröfu ūína um meirihlutastjķrn? |
Desculpe por retirar a bateria do seu telefone. Fyrirgefđu ađ ég tek rafhlöđuna úr símanum. |
12 E aconteceu que, tendo preparado os cavalos e os carros para o rei e seus servos, Amon se dirigiu ao rei e viu que o semblante do rei se havia modificado; portanto, estava para retirar-se de sua presença. 12 Og svo bar við, að þegar Ammon hafði lokið við að tygja hesta og vagna fyrir konung og þjóna hans, fór hann inn til konungs og sá, að svipur konungs var breyttur. Hann ætlaði því að hafa sig á brott úr návist hans. |
Eu vou retirar, mas essa intromissão deve, Ég mun taka, en þetta afskipti skulu, |
Deseja retirar-se deste jogo? Vildu gefast upp á þessum leik? |
Isso é uma " Retirar-Inferno "! Hörfa, andskotinn! |
Assim, visto haver desacordo entre eles, começaram a retirar-se.” Fóru þeir burt, ósamþykkir sín í milli.“ |
Todos os ca � as, retirar! Allar orrustuvélar, hörfiđ! |
Mandaremos helicópteros pro local para retirar vocês. Viđ sendum ūyrlur á svæđiđ til ađ flytja ykkur. |
Mas Jesus evitou-os por retirar-se rapidamente para as montanhas. En Jesús forðaðist þá og flýtti sér til fjalla. |
Há 4 anos, este comitê me deu a tarefa específica e desafiadora de retirar um ser humano do universo visível e depois reverter o processo sem efeitos colaterais. Fyrir fjķrum árum lét nefndin mig fá mjög sérstakt og erfitt verkefni, ađ stigbreyta manni úr magnsamstillingu í sũnilegri veröld og fá hann til baka án aukaverkana. |
atacar... retirar... ou bloquear. Ráđast til atlögu, hörfa eđa hindra. |
Nesse caso, a família que é Testemunha de Jeová talvez decida se retirar do funeral. Þá gætu þeir sem eru í söfnuðinum ákveðið að draga sig í hlé og vera ekki viðstaddir jarðarförina. |
Está bem, papá, vou retirar o vídeo. Allt í lagi, ég geri ūađ. |
Nas férias da Páscoa, tomei a decisão corajosa de retirar os nódulos. Í vorfríinu tķk ég ūá hugrökku ákvörđun ađ fjarlægja hnúđana. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu retirar í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð retirar
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.