Hvað þýðir ricadere í Ítalska?

Hver er merking orðsins ricadere í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ricadere í Ítalska.

Orðið ricadere í Ítalska þýðir falla, detta, hanga, sÿna athygli, ranka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ricadere

falla

(fall)

detta

(fall)

hanga

(hang)

sÿna athygli

(hang)

ranka

(come)

Sjá fleiri dæmi

17 In questo articolo abbiamo preso in considerazione diversi comportamenti sbagliati che dobbiamo abbandonare e in cui non dobbiamo ricadere.
17 Við höfum nú rætt um ýmiss konar hátterni sem kristnir menn þurfa að láta af og halda sig frá eftir það.
Ma non può farli ricadere su Malia.
En ūú mátt ekki láta ūađ bitna á Maliu.
Per non ricadere in quelle tenebre, dovevano coltivare una disposizione di cuore consona alla luce.
Til þess að leiðast ekki aftur út í myrkrið yrðu þeir að rækta með sér hjartalag sem hæfði ljósinu.
A meno che non volesse far ricadere un pluriomicidio sulla madre, servendosi del suo poligono.
Nema hann kæmi sök á mķđur sína fyrir fjöldamorđ og notađi ūig til ūess.
Dobbiamo riconoscere che ciò che abbiamo fatto è sbagliato e provare sincero rammarico, in modo da fare un vigoroso sforzo per non ricadere in quell’errore.
Við þurfum að viðurkenna að við höfum gert rangt og harma það þannig að við leggjum okkur einlæglega fram um að endurtaka það ekki.
Secondo altri queste sommosse sono state fomentate dall'interno dei partiti nazionalisti per fare ricadere i sospetti su una minoranza.
Ađrir telja ađ hķpar innan ūjķđernisflokka hafiđ olliđ ķkyrrđ til ađ varpa tortryggni á kynūáttaminnihlutahķpa.
Ci può aiutare a non ricadere ripetutamente negli stessi errori.
Hún getur forðað okkur frá því að falla aftur og aftur í sömu gryfjuna.
Avendo già fatto la mia parte di diete yo-yo, ero deciso a non ricadere nello stesso errore.
Þar sem ég hafði tekið út minn skammt af jójó-megrun var ég ákveðinn í að í þetta sinn yrði það öðruvísi.
52 E io farò ricadere il agiudizio, l’ira e l’indignazione, i gemiti e l’angoscia e lo stridor di denti, sul loro capo fino alla terza e alla quarta generazione, fintantoché non si pentiranno, e mi odieranno, dice il Signore vostro Dio.
52 Og ég mun svara með adómi, heilagri og réttlátri reiði, gráti og angist og gnístran tanna yfir höfuð þeirra í þrjá og fjóra ættliði, svo lengi sem þeir iðrast ekki, og forsmá mig, segir Drottinn Guð yðar.
Ricordiamo, però, che il nostro obiettivo non dovrebbe essere quello di far ricadere parte della colpa sul fratello, ma di ammettere il nostro errore e fare pace.
Það á ekki að vera að skella skuldinni að hluta til á hinn heldur viðurkenna mistök þín og sættast.
Man mano che l’acqua in eccesso evapora dalle foglie (processo detto di traspirazione), miliardi di tonnellate d’acqua vengono restituite all’aria per ricadere poi come pioggia: un sistema progettato alla perfezione!
Með útgufun umframvatns úr laufblöðunum er milljörðum tonna af vatnsgufu komið í umferð út í andrúmsloftið til að hún geti fallið á nýjan leik til jarðar sem regnvatn — endurvinnslukerfi af fullkomnustu gerð!
Vorrebbe far ricadere su Geova la colpa del peccato umano.
Það þjónar tilgangi Satans að kenna Jehóva um synd mannsins.
Venti che soffiavano ad alta quota trasportarono la letale cenere radioattiva a 130 chilometri di distanza, per lasciarla poi ricadere come neve su 23 pescatori giapponesi che si trovavano su una barca chiamata Lucky Dragon (Drago della fortuna).
Háloftavindar báru banvænt, geislavirkt ryk 130 kílómetra leið þar sem því rigndi eins og skæðadrífu yfir 23 japanska sjómenn á báti sem kallaður var Drekinn heppni.
Davide voleva che Dio lo sostenesse infondendogli uno spirito volenteroso, desideroso di fare ciò che era giusto, per non ricadere di nuovo nel peccato.
Davíð langaði til að Guð styddi hann með því að veita honum fúsleiksanda til að gera það sem var rétt og falla ekki aftur í syndina.
I romani avevano ‘fatto ricadere su di lui il suo biasimo contro di loro’.
Rómverjar höfðu látið „smánan hans koma yfir sjálfan hann.“
* I peccati dei genitori non possono ricadere sulla testa dei figli, Mosè 6:54.
* Syndir foreldranna geta ekki komið yfir börnin, HDP Móse 6:54.
Ma ricordate: i bambini sono imitatori nati, e questo fa ricadere sui genitori la grave responsabilità di non guardare spettacoli violenti.
En munið að krakkar eru fæddir eftirhermur og það leggur þunga ábyrgð á foreldra að forðast það að horfa á ofbeldi sér til skemmtunar.
Ma, poi, ti sei messo in societa'con questi idioti, dei quali, ora, non puoi fidarti, perche'ti hanno fatto ricadere questa cosa di Sokoloff sulla testa.
Svo festist ūú međ ūessum aulum sem er ekki treystandi, ūeir hengja Sokoloff á ūig.
Pentirsi significa “riconoscere e condannare, sul piano morale e religioso, la propria colpa e associarvi vivo senso di dolore e ben definita volontà di non ricadere e di redimersi” (Devoto-Oli), o “provare dolore, sentire rimorso per ciò che si è o non si è fatto” (Zingarelli, 11a edizione).
Að iðrast merkir að snúa af syndabraut vegna samviskubits yfir fyrri afbrotum eða vera fullur eftirsjár eða hryggðar vegna þess sem maður hefur gert eða ekki gert.
Provavo un desiderio fortissimo di tornare a drogarmi, ma avvicinandomi a Geova in preghiera e studiando la Bibbia ebbi la forza di non ricadere nel vizio”.
Löngun í fíkniefnin var gífurleg, en með því að styrkja bænasambandið við Jehóva og nema Biblíuna gat ég haldið mér frá þeim.“
Anziché scoraggiarsi se ci sono dei piccoli regressi, come il ricadere nell’abitudine di non comunicare, i due dovrebbero fare subito qualcosa per rimettersi in carreggiata e continuare ad andare avanti. — Proverbi 24:16; Galati 6:9.
Í stað þess að missa kjarkinn við minni háttar bakslag, svo sem það að missa tökin á góðum tjáskiptum, ættu þau að gera ráðstafanir tafarlaust til að komast aftur inn á sporið og halda áfram á réttri braut. — Orðskviðirnir 24:16; Galatabréfið 6:9.
6 Pertanto, se sarete maledetti, ecco, io vi lascio la mia benedizione, affinché la maledizione possa esservi tolta e ricadere sul acapo dei vostri genitori.
6 En fari svo, að bölvun hvíli yfir ykkur, þá sjá. Megi blessun mín hvíla yfir ykkur, svo að bölvuninni megi létt af ykkur, en hún leggist þess í stað yfir ahöfuð foreldra ykkar.
Anziché rispondere a quelle osservazioni, Neemia pregò: “Odi, o Dio nostro, poiché siamo divenuti oggetto di disprezzo; e fa ricadere il loro biasimo sulla loro propria testa”.
Í stað þess að svara háðsglósunum bað Nehemía: „Heyr, Guð vor, hversu vér erum smánaðir! Lát háð þeirra koma þeim sjálfum í koll.“
Ho riscontrato che la preghiera regolare e lo studio personale della Bibbia sono essenziali per non ricadere nelle cattive abitudini.
Ég hef komist að raun um að reglulegt biblíunám og bænir eru nauðsynlegar til að gömlu ávanarnir taki sig ekki upp aftur.
(Efesini 4:8, 12; Giacomo 5:14, 15) Il loro obiettivo è aiutare il trasgressore a ristabilire la propria relazione con Dio e, come disse il saggio, ad ‘acquistare cuore’ in modo da non ricadere nel peccato. — Proverbi 15:32.
(Efesusbréfið 4:8, 12; Jakobsbréfið 5:14, 15) Markmiðið er að hjálpa hinum brotlega að endurheimta sambandið við Guð og ‚auka skynsemi sína‘, eins og spekingurinn orðar það, til að syndin endurtaki sig ekki. — Orðskviðirnir 15:32.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ricadere í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.