Hvað þýðir riconosciuto í Ítalska?

Hver er merking orðsins riconosciuto í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota riconosciuto í Ítalska.

Orðið riconosciuto í Ítalska þýðir viðurkenndur, þakklátur, samþykktur, umtalsverður, opinber. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins riconosciuto

viðurkenndur

(recognised)

þakklátur

samþykktur

(approved)

umtalsverður

opinber

Sjá fleiri dæmi

Gesù, che esercitò la Sua libertà di scelta per sostenere il piano del Padre Celeste, fu riconosciuto e designato dal Padre quale nostro Salvatore, preordinato per compiere il sacrificio espiatorio per tutti.
Jesús, sem notað hafði sjálfræði sitt til stuðnings við áætlun himnesks föður, var valinn og útnefndur sem frelsara okkar, forvígður til að framkvæma friðþægingarfórnina í þágu okkar allra.
Allora il sorvegliante viaggiante dice loro che c’è un’altra menzogna di Satana che di solito non è riconosciuta come tale.
Þá segir farandumsjónarmaðurinn að Satan hafi líka komið af stað lygi sem fólk átti sig yfirleitt ekki á.
Metodo WEP non riconosciuto " %# "
Óþekkt WEP aðferð ' % # '
Per secoli molti paesi hanno riconosciuto l’inestimabile valore delle zone paludose, sfruttando la loro produttività.
Mörg lönd hafa um aldaraðir viðurkennt hið ómetanlega gildi votlendis við matvælaframleiðslu.
L’apostolo stava in effetti dicendo che, anche se nella congregazione c’erano finti cristiani, Geova avrebbe riconosciuto quelli che gli appartenevano veramente, proprio come aveva fatto ai giorni di Mosè.
Páll er í rauninni að segja að jafnvel þótt einhverjir í söfnuðinum sigldu undir fölsku flaggi þekkti Jehóva þá sem tilheyrðu honum, rétt eins og hann gerði á dögum Móse.
Questo fu riconosciuto nel I secolo da Gamaliele, uno stimato fariseo e maestro della Legge.
Gamalíel, sem uppi var á fyrstu öld, gerði sér grein fyrir því en hann var virtur farísei og lögmálskennari.
Anche questi, tuttavia, hanno riconosciuto che mangiare verdura fa bene.
Þeir voru engu að síður sammála því að grænmeti væri mikilvægt til að viðhalda góðri heilsu.
Fu solo negli anni ’80 che la malinconia invernale, o depressione invernale, fu riconosciuta come un vero e proprio disturbo.
Það var þó ekki fyrr en á níunda áratug síðustu aldar sem farið var að tala um skammdegisþunglyndi sem ákveðið heilkenni.
Mi dispiace, non ho riconosciuto il cappotto.
Fyrirgefđu, ég ūekkti ekki jakkann.
Non ti avevo riconosciuto.
Ég ūekkti ūig ekki!
(Ezechiele 36:20, 21) Non ha riconosciuto che Gerusalemme è desolata perché Geova disapprova il suo popolo.
(Esekíel 36: 20, 21) Hún viðurkennir ekki að Jerúsalem liggi í eyði vegna þess að Jehóva hafði vanþóknun á fólki sínu.
Mi hai riconosciuta.
Ūú ūekktir mig.
In novembre i seguenti paesi in cui l’opera è stata riconosciuta di recente hanno fatto rapporto di una notevole attività nell’opera degli studi biblici:
Skýrslur frá eftirfarandi löndum, þar sem starf okkar hefur nýlega verið opinberlega viðurkennt, greindu frá einstöku biblíunámsstarfi í nóvember:
allora una piccola figura sarebbe apparsa all'orizzonte tra i campi, e sarebbe diventata gradualmente piu'grande fin quando avessi riconosciuto Tommy.
ūá myndi lítil vera birtast viđ sjķndeildarhringinn, og stækka smám saman ūar til ég sæi ađ ūetta væri Tommy.
In Gran Bretagna, però, questo diritto fu riconosciuto solo nel 1928 (e in Giappone solo dopo la seconda guerra mondiale)”.
Kosningaréttur var hins vegar ekki veittur á Bretlandi fyrr en árið 1928 (og ekki fyrr en eftir síðari heimsstyrjöldina í Japan).“
È quindi rassicurante leggere nel Dizionario dei concetti biblici del Nuovo Testamento: “A differenza del restante mondo (religioso) orientale [la donna nelle Scritture Ebraiche] . . . viene riconosciuta come persona . . . e come compagna dell’uomo”.
Það er því hressandi að lesa í The New International Dictionary of New Testament Theology:* „Ólíkt öðrum hluta trúarheims Austurlanda var hún [konan í Hebresku ritningunum] viðurkennd sem persóna og félagi mannsins.“
La necessità di riconciliarsi con Dio viene riconosciuta da tutte le chiese che si definiscono cristiane.
Allar kirkjur, sem kalla sig kristnar, viðurkenna þörfina á sáttum við Guð.
Non mi hanno riconosciuto senza la mia maschera.
Ūau ūekktu mig ekki án grímunnar.
* Il successo di una ragazza nel Progresso personale può anche essere riconosciuto quando riceve i suoi certificati di Ape, Damigella e Lauretta quando passa da una classe all’altra.
* Árangur stúlkna verður einnig sýnilegur þegar þær hljóta vottorð Býflugna, Meyja og Lárbera er þær færist frá einum bekk í annan.
Ro 3:4 — Come possiamo fare in modo che Dio sia “riconosciuto verace”?
Róm 3:4 – Hvernig sýnum við fram á að Guð sé sannorður?
Il ricordo potrebbe riguardare una preghiera che ha ottenuto risposta, un’ordinanza del sacerdozio ricevuta, la conferma di una vostra testimonianza o quella volta in cui avete riconosciuto la mano di Dio che vi guidava nella vostra vita.
Minningin kann að vera um bænheyrslu, fengna helgiathöfn prestdæmisins, staðfestingu vitnisburðar eða handleiðslu Guðs í lífi ykkar.
(Esodo 23:17; Giosuè 3:13; Rivelazione 11:4) Chi è dunque l’altro “Signore” di Salmo 110:1, e come fu riconosciuto “Signore” da Geova?
Mósebók 23:17; Jósúabók 3:13; Opinberunarbókin 11:4) Hver er þá hinn sem nefndur er ‚Drottinn‘ eða „herra“ í Sálmi 110:1 og hvernig kom það til að Jehóva skyldi viðurkenna hann sem ‚Drottin?‘
Conformemente all’articolo del 18 del regolamento istitutivo, il forum consultivo si compone di rappresentanti di istanze tecnicamente competenti degli Stati membri che svolgono comp iti analoghi a quelli del Centro in ragione di un rappresentante designato da ciascuno Stato membro le cui competenze scientifiche sono riconosciute, nonché di tre membri senza diritto di voto nominati della Commissione per rappresentare le parti interessate a livello europeo, quali le organizzazioni non governative rappresentanti i pazienti, le organizzazioni professionali o le università.
Samkvæmt 18. grein Stofnskrárinnar eiga þeir sem eru í ráðgjafarnefndinni að koma úr þar til tæknilega bærum stofnunum í aðildarríkjunum sem fást við svipuð verkefni og ECDC. Hvert aðildarríki tilnefnir einn fulltrúa sem viðurkenndur er fyrir vísindalega þekkingu og færni. Framkvæmdastjórn Evrópu tilgreinir þrjá einstaklinga án atkvæðisréttar. Þeir eru fulltrúar hagsmunaaðila á Evrópuvettvangi, eins og til dæmis stofnana utan opinbera geirans, fyrir hönd sjúklinga, sérfræðingasamtaka, eða háskólanna.
Ma allora chi avrebbe riconosciuto il segno della presenza di Cristo e ne avrebbe anche compreso il significato?
Hverjir myndu þá bæði sjá táknið um nærveru Krists og skilja þýðingu þess?
Inoltre si offrì di fare del lavoro di traduzione, perciò i fratelli lo assunsero per tradurre il libro “Sia Dio riconosciuto verace” e l’opuscolo L’allegrezza per tutto il popolo.
Því miður reyndist hann forn í máli, notaði ljóðrænan stíl og mikið af gamaldags orðum og orðatiltækjum.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu riconosciuto í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.