Hvað þýðir sbarco í Ítalska?

Hver er merking orðsins sbarco í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sbarco í Ítalska.

Orðið sbarco í Ítalska þýðir lending, uppskipun, stigapallur, lenda, landgöngubryggja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins sbarco

lending

(landing)

uppskipun

(unloading)

stigapallur

(landing)

lenda

landgöngubryggja

Sjá fleiri dæmi

Il lunario lo sbarco lo stesso
Èg vinn fyrir mér
Abbiamo la sua carta di sbarco e l'l-94.
Viđ höfum landvistarumsķkn hans og dvalarleyfi.
Superò sano e salvo lo sbarco, ma il 27 luglio, mentre partecipava all’avanzata degli Alleati, fu gravemente ferito dall’esplosione di una mina anticarro.
Hann komst heilu á höldnu í land, en þann 27. júlí, þegar bandalagsþjóðir sóttu fram, slasaðist hann alvarlega þegar skriðdreka-jarðsprengja sprakk.
In questo anniversario dello sbarco in Normandia ha autorizzato una lotteria per mandare a casa un uomo in ogni compagnia con effetto immediato.
Í tilefni sigurdagsins vill hann því efna til happdrættis um það hvaða einn hlýtur heimferð úr hverju undirfylki.
Il 6 giugno 1944 partecipa al drammatico sbarco delle truppe americane in Normandia.
Þann 6. júní 1944 hófu bandamenn allsherjarinnrás sína á meginland Evrópu á strönd Normandí.
Il piano operativo britannico prevedeva anche uno sbarco di truppe nello Shatt al-Arab.
Auk þess hafði Íran aðeins uppi lágmarksvarnir við Shatt al-Arab fljótið.
Lo sbarco alle Filippine è stato un lavoro delicato
Það var vandaverk að taka land á Filippseyjum
Svolgere la testa di sbarco e poi tornare in mare per l' altra minaccia
Koma upp vörnum á ströndinni og fara svo og mæta ógninni á hafi
Quello che gli spagnoli non potevano più prevenire a questo punto era lo sbarco degli inglesi però.
Frakkar gátu ekki hugsað sér að sitja hjá þegar Bretar færu í stríð í Evrópu, enda voru þessar þjóðir erkióvinir.
Di ' al gruppo anfibio di prepararsi allo sbarco
Segið landgönguliðinu að fara í stöðu til lendingar
Svolgere la testa di sbarco e poi tornare in mare per l'altra minaccia.
Koma upp vörnum á ströndinni og fara svo og mæta ķgninni á hafi.
Anche se non vi sbarcò, fu il primo a determinare correttamente la posizione dell'isola.
Þrátt fyrir að hann tæki ekki þar land þar varð hann fyrsti maðurinn til þess að staðsetja eyjuna rétt.
Truppe fantoccio, navi da sbarco finte segnali radio falsi.
Hersafnađur í plati, Platlandgönguprammar... gerviloftskeyti.
Ma se ci occupiamo dello sbarco, chi penserà alla flotta giapponese?
Ef viđ sjáum um lendinguna, hver sér um japanska flotann?
Ci lanceremo dietro il Vallo Atlantico cinque ore prima che la Quarta Fanteria sbarchi a Utah.
Við stökkvum fimm tímum áður en landgönguliðið kemur til Utah.
Piazzeremo una forza da sbarco, faremo il giro e arriveremo a questa spiaggia.
Paul, landherinn kemur ađ hérna, fer hér umhverfis og ræđst á ströndina.
Dei circa 100.000 emigranti che trasportavano, più di 16.000 morirono durante la traversata o subito dopo lo sbarco.
Af hér um bil 100.000 manns, sem þau fluttu, dóu fleiri en 16.000, annaðhvort í hafi eða skömmu eftir komuna til Kanada.
L’anziano Orson Hyde sbarcò in Inghilterra nel 1841 e in seguito proseguì la missione in Terra Santa.
Öldungur Orson Hyde kom til Englands árið 1841 og hélt síðar áfram að þjóna í sínu útnefndu trúboði í Jerúsalem.
Per fortuna, un mezzo da sbarco li caricò e si diresse rapidamente verso l’ultima nave che stava uscendo dalla baia.
Til allrar lukku, þá fengu þeir far með landtökufley, sem sigldi á fullri ferð að síðasta skipinu á leið út flóann.
30 E confinava con il paese che chiamavano aDesolazione, che era così remoto a settentrione da penetrare nel paese che era stato abitato da un popolo ed era stato distrutto, delle cui bossa abbiamo parlato, che fu scoperto dal popolo di Zarahemla, e che era il luogo del loro cprimo sbarco.
30 En það landsvæði lá að landi, sem þeir nefndu aAuðnina og lá svo langt í norðri, að það náði inn til þess lands, sem hafði verið byggt, en lagt í eyði — við höfum talað um bbein íbúanna — Fólk Sarahemla fann þetta land, en á þeim stað stigu þeir cfyrst á land.
Per esempio, il 10 novembre 1555 Nicholas de Villegaignon, un nobile francese, sbarcò a Guanabara Bay (l’odierna Rio de Janeiro) e vi costruì un forte.
Dæmi um það var þegar franskur hefðarmaður að nafni Nicholas de Villegaignon kom að höfn í Guanabara-flóa (núna Rio de Janeiro) 10. nóvember 1555 og reisti þar virki.
La squadra di sbarco sta entrando nell'atmosfera.
Stökkliđiđ er ađ koma inn í gufuhvolfiđ, herra.
Allo stesso tempo, la flotta ateniese sbarcò truppe nel Peloponneso, vincendo la battaglia di Naupatto (429 a.C.) e di Pilo (425 a.C.).
Á sama tíma setti aþenski flotinn menn á land á Pelópsskaga og vann sigur í orrustunum við Nápaktos (429 f.Kr.) og Pýlos (425 f.Kr.).
Ma se ci occupiamo dello sbarco, chi penserà alla flotta giapponese?
Ef við sjáum um lendinguna, hver sér um japanska flotann?
Hernán Cortés sbarcò sulle coste di questo Stato nel marzo 1519.
Hinn spænski Hernán Cortés kom fyrst á svæðið árið 1519.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sbarco í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.