Hvað þýðir segnare í Ítalska?

Hver er merking orðsins segnare í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota segnare í Ítalska.

Orðið segnare í Ítalska þýðir merkja, merki, lýsa, mála, teikna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins segnare

merkja

(denote)

merki

(sign)

lýsa

(show)

mála

(paint)

teikna

(portray)

Sjá fleiri dæmi

“Quante ore devo segnare?”
„Hvernig á ég að telja starfstímann?“
Puoi anche segnare quei versetti che fanno parte della padronanza delle Scritture del seminario.
Vera má að þú viljir einnig merkja þær sem eru hluti af ritningarlista Trúarskóla yngri deild.
Ma ci sono boe luminose per segnare il canale sicuro.
En það eru ljós buoys til að merkja á öruggan rás.
Bednar ha descritto un modo semplice per condurre una valutazione familiare al fine di segnare il progresso fatto sul sentiero dell’alleanza mediante le ordinanze essenziali.
Bednar einfaldri leið til að meta framför fjölskyldu á sáttmálsleið nauðsynlegra helgiathafna.
Vi potrete annotare pensieri, evidenziare parole che richiamano la vostra attenzione e segnare riferimenti scritturali che si collegano al suo contenuto.
Þið getið skrifað hugsanir, strikað undir texta og skráð ritningavers sem tengjast blessun ykkar.
Il proclamatore che lo conduce può segnare una visita ulteriore ogni volta che viene tenuto lo studio di gruppo e fare rapporto di uno studio biblico ogni mese.
Þegar búið er að koma á fót námshópi má boðberinn, sem stýrir umræðunum, telja eina endurheimsókn í hvert skipti sem umræður biblíunámshópsins fara fram og eitt biblíunámskeið í hverjum mánuði.
Questo agnello pasquale doveva essere ucciso senza rompergli le ossa, il suo sangue doveva essere usato per segnare l’uscio di casa.
Páskalambi þessu var slátrað, án þess að brjóta nokkurt bein þess, og blóði þess roðið á dyrastafi heimilisins.
Segnare’ qualcuno nel senso di 2 Tessalonicesi 3:14 è un atto formale compiuto dalla congregazione o è qualcosa che fanno i singoli cristiani per evitare gli insubordinati?
Er ‚merkingin‘ í 2. Þessaloníkubréfi 3:14 formleg aðgerð af hálfu safnaðarins eða er hún á hendi einstakra safnaðarmanna sem vilja forðast óstýriláta einstaklinga?
Viceversa, se rendiamo chiaro il valore pratico del messaggio, la conversazione potrebbe segnare una svolta nella loro vita.
Þegar við sýnum hins vegar fram á hagnýtt gildi boðskaparins getur samtalið markað straumhvörf í lífi þess.
Per segnare la morte del Salvatore, durante la crocifissione, il continente americano venne devastato dai terremoti, dal fuoco, da altre catastrofi naturali e da tre giorni di tenebre.
Þegar hann var krossfestur varð mikil eyðilegging í Ameríku af völdum jarðskjálfta, elda og fleiri náttúruhamfara og þrír myrkir dagar mörkuðu dauða frelsarans.
Già, no, non mi segnare per il cardio.
Ja, nei, ekki reikna međ ūeim hjá mér.
Potreste segnare frasi e proposizioni che insegnano principi evangelici particolari o che vi hanno toccato, oppure riportare sul margine i pensieri e i sentimenti che avete provato.
Þið getið strikað undir orðasambönd og setningar um sérstakar reglur fagnaðarerindisins eða sem snerta huga ykkar og hjarta, og þið getið einnig skrifað hugsanir ykkar og tilfinningar á spássíurnar.
Perché non segnare queste date sul calendario così quando ricorrono potete rendervi disponibili, se necessario, per mostrare la vostra solidarietà?
Það væri ekki úr vegi að merkja við slíka daga á dagatalinu til þess að geta, þegar að þeim kemur, verið til taks ef nauðsyn krefur til að veita samúðarfullan stuðning.
Man mano che leggete i paragrafi, è utile segnare o evidenziare le risposte.
Það er gott að merkja við svörin í hverri efnisgrein.
Kami Kaze si fa largo nel mucchio per segnare quattro punti facili.
Kami Kaze fer í gegnum þvöguna og skorar 4 stig auðveldlega.
Potete segnare le graffe nel vostro innario, particolarmente se la frase finale dell’introduzione non si trova alla fine dell’inno.
Æskilegt gæti verið að draga vel fram það sem er innan hornklofa í sálmabókinni, einkum ef lokahljómar forspilsins eru ekki lokahljómar sálmsins.
Una volta fatta la visita, bisogna segnare cinque semplici cose sulla nota di casa in casa: (1) nome e cognome del padrone di casa, (2) suo indirizzo, (3) data della visita, (4) numeri lasciati (5) articolo presentato.
Þegar heimsókninni er lokið skaltu skrifa fimm einföld atriði á millihúsaminnisblaðið: (1) nafn húsráðandans, (2) heimilisfang hans, (3) dagsetningu heimsóknarinnar, (4) hver tölublöðin voru og (5) hvaða grein þú kynntir.
Il libro Il nostro ministero, a pagina 104, dice: “Il tempo da segnare in relazione al servizio di campo inizia quando cominci l’opera di testimonianza e finisce quando termini l’ultima visita di ciascun periodo di testimonianza.
Þjónustubókin segir á blaðsíðu 104: „Starfstíminn þinn ætti að hefjast þegar þú byrjar boðunarstarfið og ljúka þegar þú lýkur síðustu heimsókninni í þeirri lotu.
Anche se lo studio non ha domande, potreste ugualmente segnare i punti importanti che desiderate ricordare.
Og þótt engar námsspurningar fylgi efninu geturðu samt merkt við mikilvæg atriði sem þú vilt leggja á minnið.
Ciò che l’apostolo Paolo scrisse ai tessalonicesi indica che gli anziani della congregazione hanno un ruolo preciso nel ‘segnare’ in questo senso.
Orð Páls postula til Þessaloníkumanna gefa til kynna að safnaðaröldungarnir gegni ákveðnu hlutverki í slíkri ‚merkingu.‘
Tom e Matt sono gli incaricati a segnare e sigillare.
Tom og Matt sjá um kúnnana.
E ricordate, ogni volta che contattate il padrone di casa potete segnare una visita ulteriore.
Og mundu að í hvert sinn sem þú hittir húsráðandann getur þú skráð það sem endurheimsókn.
Voglio segnare l'anca.
Ég vil merkja hann.
Prima di eseguire quel giudizio, un uomo vestito di lino e con un calamaio da segretario ai fianchi fu incaricato di passare per la città e segnare sulla fronte tutti quelli che sospiravano per le cose detestabili che vi accadevano.
Áður en dóminum er fullnægt er línklæddum manni með skriffæri við síðu sér sagt að ganga í gegnum borgina og setja merki á enni allra sem andvarpa og kveina yfir svívirðingum sem þar fara fram.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu segnare í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.