Hvað þýðir sottrarre í Ítalska?

Hver er merking orðsins sottrarre í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sottrarre í Ítalska.

Orðið sottrarre í Ítalska þýðir draga frá. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins sottrarre

draga frá

verb

Sjá fleiri dæmi

Ma se vogliamo fare tutto da soli, rischiamo di esaurirci e magari di sottrarre inutilmente tempo alla nostra famiglia.
En ef við þurfum að gera allt sjálf er hætta á að við slítum okkur út og tökum kannski meiri tíma frá fjölskyldunni en góðu hófi gegnir.
Comunque, Asa non si poté sottrarre alle conseguenze delle proprie scelte poco sagge.
Hann þurfti samt sem áður að taka afleiðingum óskynsamlegra ákvarðana sinna.
Individuate le attività meno importanti a cui potreste sottrarre del tempo per prendervi cura della vostra salute.
Skoðaðu hvernig þú getur tekið tíma frá því sem skiptir minna máli og nýtt hann til að huga betur að heilsunni.
Non sei tipo da sottrarre la vita a un innocente.
Ūú stelur ekki lífi saklauss manns.
È vero che per aiutare altri di solito dobbiamo sottrarre del tempo alle nostre attività personali.
Það útheimtir auðvitað að við tökum tíma frá öðrum hugðarefnum og notum hann til að kenna fólki.
Siete tentati di sottrarre tempo alle responsabilità spirituali per dedicarvi a tali cose?
Freistastu þá til að klípa af þeim tíma sem ætlaður er hinum andlegu skuldbindingum til að geta sinnt einhverju af þessu nýja?
(Romani 1:24) Non sorprende che in seguito molti provino un senso di vuoto e di indegnità, come se si fossero fatti sottrarre qualcosa di prezioso che faceva parte di loro.
(Rómverjabréfið 1:24) Það er því engin furða að margir fyllist tómleikatilfinningu og finnist þeir vera einskis virði eftir á, rétt eins og þeir hafi kastað á glæ dýrmætum hluta af sjálfum sér.
Ma qualche ora fa, non lontano da qui, un ladro ha profanato il tempio del mio venerabile zio per sottrarre queste.
Ūví fyrr í dag, ekki langt frá, braust ūjķfur inn í musteri míns mikilsvirta frænda og reyndi ađ komast burt međ ūetta hér.
(b) A quale testimonianza non si è potuta sottrarre oggi l’umanità?
(b) Hvaða áþekkum vitnisburði hefur mannkynið ekki getað komist hjá nú á tímum?
(Efesini 5:15-17) Questo può significare sottrarre buona parte del tempo dedicato ad altre attività meno importanti.
(Efesusbréfið 5:15-17) Það getur útheimt róttæka tilfærslu á tíma frá athöfnum sem eru minna virði.
Emily cerca di avvicinarsi a Pascal per sottrarre informazioni da lui.
Pascal Central er síða með upplýsingum um Pascal fyrir þá sem forrita fyrir Mac.
Usando discernimento, i proclamatori possono evitare di gremire un esercizio pubblico e di sottrarre inutilmente tempo al ministero.
Með góðri dómgreind geta boðberar forðast að troðfylla slíka staði og taka að þarflausu tíma frá boðunarstarfinu.
I pirati informatici adottano metodi simili per compiere furti di proprietà intellettuale o sottrarre dati di natura finanziaria da reti aziendali e computer privati.
Tölvuþrjótar nota álíka aðferðir til að stela hugverkum eða fjárhagsupplýsingum fyrirtækja og einstaklinga.
Essendo falegname avrebbe potuto sottrarre del tempo al ministero per realizzare qualche bel mobile da vendere, così da avere qualche soldo in più.
Hann var smiður og hefði getað tekið sér frí frá þjónustunni til að smíða falleg húsgögn og selt til að hafa nokkra silfurpeninga aukreitis.
6:33) Per seguire questo principio potresti dover semplificare il tuo stile di vita o sottrarre tempo agli svaghi e ai divertimenti per dedicarlo al ministero.
6:33) Þú þarft ef til vill að einfalda líf þitt til að fylgja þessum fyrirmælum eða taka tíma frá afþreyingu til að fara í boðunarstarfið.
Com’è saggio disciplinarsi in relazione ad attività lavorative, amicizie, abitudini e atteggiamenti non appropriati, come pure per dire di no ad attività che potrebbero sottrarre tempo prezioso al servizio di Dio!
Það er viturlegt að sýna sjálfsögun gagnvart vinnu, félagsskap, viðhorfum og venjum sem eru ekki skynsamlegar fyrir kristinn mann, eða temja sér að taka ekki þátt í neinu sem gæti stolið dýrmætum tíma frá þjónustunni við Guð.
Dopo si aggiungerà o si sottrarrà il GOE.
Til greina kom að leggja félagið niður eða sameina það Víkingi.
Non ci si può sottrarre ai giudizi di Geova. — Amos 9:2-5.
Dómar Jehóva eru óumflýjanlegir. — Amos 9:2-5.
Circa lo scopo principale della scuola, il suo primo libro di testo diceva: “Questo corso non intende sottrarre del tempo al servizio di campo, ma serve a renderti più efficace in esso.
Fyrsta handbók guðveldisskólans sagði um aðalmarkmið hans: „Ekki er stofnað til þessa námskeiðs til að taka frá þér tíma í þjónustunni, heldur til að gera þig hæfari til hennar.
I francesi e gli olandesi cercarono di sottrarre il Brasile al Portogallo.
Frakkar og Hollendingar reyndu að ná Brasilíu af Portúgölum.
1:8). Ciò che conta è sottrarre del tempo da attività meno importanti per dedicarlo a meditare ogni giorno sulla Parola di Dio (Efes.
1:8) Aðalatriðið er að taka sér tíma á hverjum degi frá því sem minna máli skiptir til að hugleiða orð Guðs. – Ef.
Si sarebbero sicuramente sentiti a disagio se avessero dovuto dare a Cesare qualcosa che poteva sottrarre loro del tempo che potevano dedicare ad attività teocratiche.
Þeir væru alls ekki ánægðir með að gefa keisaranum neitt er tæki tíma sem þeir gætu að öðrum kosti notað til guðræðislegra athafna.
Gedeone, invece, lo stava facendo di nascosto “nello strettoio” per sottrarre il suo magro raccolto alla vista dei madianiti.
Gídeon þreskti hveitið hins vegar með leynd í vínþröng til að fela rýra uppskeru sína fyrir Midíanítum.
Dovrete sottrarre tempo a cose non essenziali, per cui può essere un’impresa mantenere l’equilibrio.
Það getur verið heilmikil áskorun að forgangsraða rétt og nota tímann til að huga að eigin heilsu og þörfum.
Fu molto amorevole da parte di Geova sottrarre loro il profeta!
Það var mjög kærleiksríkt af Jehóva að sjá til þess að þeir næðu ekki að leggja hendur á hann.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sottrarre í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.