Hvað þýðir spiccare í Ítalska?

Hver er merking orðsins spiccare í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota spiccare í Ítalska.

Orðið spiccare í Ítalska þýðir losa, sníða, hoppa, skaga fram, úthreyfing. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins spiccare

losa

(detach)

sníða

(cut off)

hoppa

(jump)

skaga fram

úthreyfing

(issue)

Sjá fleiri dæmi

Avrebbe potuto spiccare il volo
Hún gat tekist á loft
Mi hai fatto spiccare il volo!
Ūú tķkst stökkiđ!
In mezzo a questa miriade di libri, però, ne esiste uno così prezioso e importante da spiccare fra tutti come libro che chiunque dovrebbe leggere?
En er nokkur bók svo verðmæt og þýðingarmikil að hún standi upp úr öllu þessu bókaflóði, bók sem sérhver maður ætti að lesa?
Dovevo fare qualcosa per spiccare, vero, signore?
Ég varđ ađ gera eitthvađ til skera mig úr, herra.
Le mani umane che sostengono la colomba pronta per spiccare il volo evidenziano il ruolo che gli esseri umani svolgono nel preservare la pace”.
Að mannshendurnar styðja dúfu sem er tilbúin til flugs undirstrikar hlutverk mannanna í varðveislu friðarins.“
Vorrebbe dirmi che nessuna legge le consente di spiccare un mandato contro uno straniero che io ho certificato come persona da espellere?
Áttu viđ ađ ūađ séu engin lög sem heimili handtöku á útlendingi ūegar ég hef stađfest ađ hann sé brottvísunarefni?
Probabilmente riusciamo tutti a ricordare parole negative che ci hanno buttato giù e altre parole pronunciate con amore che hanno fatto spiccare il volo al nostro spirito.
Við munum líklega öll eftir neikvæðum orðum sem drógu okkur niður og öðrum orðum sem töluð voru af kærleika, sem lyftu okkur upp til himinhæða.
Fu così che l’astronauta Edgar Mitchell descrisse la terra vedendola spiccare nell’oscurità dello spazio.
Þannig lýsti geimfarinn Edgar Mitchell því hvernig jörðin skar sig úr niðdimmum geimnum.
Per questo anche persone a cui non sono stati instillati certi princìpi morali possono spiccare in quanto a bontà.
Þess vegna gætu jafnvel þeir sem hafa ekki hlotið neina siðferðilega leiðsögn verið góðar manneskjur.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu spiccare í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.