Hvað þýðir superare í Ítalska?

Hver er merking orðsins superare í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota superare í Ítalska.

Orðið superare í Ítalska þýðir sigra, vinna, auðmýkja, slá, lemja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins superare

sigra

(beat)

vinna

(defeat)

auðmýkja

(beat)

slá

(beat)

lemja

(beat)

Sjá fleiri dæmi

Aiuta a superare i problemi emotivi
Hjálp til að sigrast á tilfinningalegum vandamálum
Tale fiducia gli fornì il potere per superare le prove temporali e condurre Israele fuori dall’Egitto.
Þetta traust veitti honum mátt til að yfirstíga stundlegar raunir og leiða Ísrael út úr Egyptalandi.
Comprendiamo che Geova può mettere i suoi servitori in condizione di superare qualsiasi prova.
Við sjáum greinilega að Jehóva er viðbúinn hvaða erfiðleikum sem þjónar hans mæta.
Comunque Nieng trovò il modo di superare il problema.
Nieng fann þó leið til að glíma við aðstæður sínar.
Chi lo aveva catturato alla fine gli permise di scrivere a casa, ma gli fu posto il limite di non superare le 25 parole”.
Fangarar hans í Hanoi leyfðu honum að endingu að skrifa heim, en takmarkað við aðeins 25 orð.“
8 Molto spesso il primo ostacolo da superare nel ministero siamo noi stessi.
8 Fyrsta hindrunin, sem við þurfum að yfirstíga í þjónustunni, er mjög oft við sjálf.
Consigli per superare la depressione postpartum
Ráð við þunglyndi eftir fæðingu
Non superare la linea di sicurezza.
Þú mátt ekki fara yfir öryggislínuna.
In questo caso, troverete utili i consigli riportati nel libro Traete beneficio dalla Scuola di Ministero Teocratico a pagina 184, nel riquadro “Come superare certi problemi”.
Þú getur fundið gagnleg ráð varðandi þessi vandamál í bókinni Aflaðu þér menntunar í Boðunarskólanum, bls. 184, í rammagreininni „Sigrast á sérstökum vandamálum“.
Gwen: Un grande ostacolo che dovetti superare fu la superstizione.
Gwen: Hjátrúin var heilmikill þröskuldur fyrir mig.
Considera come la Bibbia ha aiutato tre ragazzi a superare questo momento difficile.
Lestu um þrjú ungmenni sem með hjálp Biblíunnar tókust á við ástvinamissi.
Voglio andare di là, ma devo superare quel mega specchio.
Ég vil fara fram en ég þarf að fara fram hjá þessum stóra spegli.
Tutti devono stare attenti a non superare il tempo.
Allir ættu að gæta vel að ræðutíma sínum.
Udire come Geova ha aiutato un fratello o una sorella spirituale a vincere qualche debolezza o a superare una prova difficile rende Dio ancor più reale per noi. — 1 Pietro 5:9.
Jehóva verður okkur enn raunverulegri þegar við heyrum hvernig hann hefur hjálpað trúsystkini okkar að sigrast á ákveðnum veikleika eða yfirstíga erfiða prófraun. — 1. Pétursbréf 5:9.
Un professore che conobbe di persona gli orrori del campo di concentramento di Auschwitz fece questa osservazione: “Non c’è nulla al mondo . . . che possa aiutare una persona a superare bene anche le peggiori condizioni quanto il sapere che la propria vita ha un senso”.
Prófessor, sem lifði af hrylling fangabúðanna í Auschwitz, sagði: „Það er ekkert til í þessum heimi . . . sem betur hjálpar fólki að komast lifandi í gegnum jafnvel hinar verstu aðstæður en meðvitundin um að líf manna hafi tilgang.“
Grazie all’aiuto di un suo caro amico, Antonio, riuscì a superare un periodo difficile della sua vita.
Hann komst í gegnum erfitt tímabil í lífinu með aðstoð Antonios, góðs vinar síns.
Quali ostacoli hanno dovuto superare?
Hvaða gleði veitti það þeim?
18 Ciò che ha spinto alcuni a fare grandi feste è stato il desiderio di emulare o superare gli altri.
18 Sumum hefur gengið það til með tilkomumiklum veisluhöldum að vera ekki eftirbátur annarra eða skara fram úr þeim.
Alle rs pagine 53-62 si trovano altre informazioni utili per rispondere alle domande dei padroni di casa o per superare le loro obiezioni.
Frekari upplýsingar eru settar fram á blaðsíðu 58-68 sem geta komið að gagni við að svara spurningum húsráðenda eða til að sigrast á andmælum þeirra.
Un altro elemento essenziale per superare il punto critico è avere una dieta che sia ragionevole e che non vi faccia sentire affamati o sacrificati.
Önnur mikilvæg hjálp til að komast yfir þröskuldinn er skynsamlegt mataræði sem lætur manni ekki finnast maður hungraður og líða skort.
Mentre siamo nel ministero di campo, potremmo chiedere a Dio non solo che benedica i nostri sforzi, ma che ci dia pure saggezza, tatto, comprensione, libertà di parola o aiuto per superare qualunque debolezza possa influire negativamente sull’efficacia della nostra testimonianza.
Þegar við erum í þjónustunni á akrinum gætum við beðið Guð ekki aðeins um blessun hans yfir viðleitni okkar, heldur líka um visku, háttvísi, göfuglyndi, djörfung eða hjálp hans til að vinna gegn hverjum þeim veikleika sem virðist draga úr því að vitnisburður okkar sé áhrifaríkur.
Benché non sia stato minacciato dal calo economico, coloro che supervisionano il programma riferiscono che ha dovuto superare alcune difficoltà.
Þótt fjárhagsaðstæður hafi ekki ógnað sjóðnum, hefur sjóðurinn þurft að sigrast á ýmsum vanda, segja þeir sem stýra sjóðnum.
Cosa ci vuole per superare la sfida di rimanere moralmente puri?
Hvernig er hægt að taka þeirri áskorun að halda sér siðferðilega hreinum?
Non è forse vero che questi ricordi rafforzano la nostra convinzione che Geova può aiutarci a superare o a sopportare problemi e avversità ancora peggiori? — Rom.
Sannfærir það þig ekki um að Jehóva geti hjálpað þér að sigrast á eða þola enn alvarlegri hindranir og mótlæti? – Rómv.
Una Testimone ricorda: “Quando conobbi la verità, l’ostacolo più difficile da superare fu quello di riconoscere che i servitori di Geova non sono perfetti”.
Systir nokkur segir: „Stærsta hindrunin fyrir mig þegar ég var að koma í sannleikann var að sætta mig við að fólk Jehóva er ófullkomið.“

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu superare í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.