Hvað þýðir svelare í Ítalska?

Hver er merking orðsins svelare í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota svelare í Ítalska.

Orðið svelare í Ítalska þýðir þýða, stela, finna, svíkja, afhjúpa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins svelare

þýða

(reveal)

stela

(detect)

finna

(discover)

svíkja

(betray)

afhjúpa

(reveal)

Sjá fleiri dæmi

Non svelare il nostro segreto
Ekki koma upp um þig
Fu concesso loro uno straordinario intendimento della Parola di Dio, essendo autorizzati a ‘scorrerla’ e, guidati dallo spirito santo, a svelare misteri antichi.
Þeim var veitt framúrskarandi innsýn í orð Guðs og gert kleift að „rannsaka“ það undir leiðsögn heilags anda og ljúka upp aldagömlum leyndardómum.
Credi di poter svelare da solo ciò che le agenzie non sono riuscite a svelare?
Getur þú afhjúpað það sem leyniþjónusturnar gátu ekki?
Alcune di loro sono spinte dalle centinaia di nuovi libri, seminari e siti Web che compaiono ogni anno e che promettono di svelare il segreto per arricchire.
Sumir þeirra verða fyrir áhrifum af stöðugum straumi nýrra bóka, námskeiða og vefsíðna sem segjast búa yfir leyndarmálinu hvernig maður geti orðið ríkur.
Non ha senso fare nomi, perché il nemico è certamente all'ascolto, e non riesco a immaginare un motivo per cui io debba svelare dove bombarderemo.
Ūađ tekur ūví ekki ađ nefna nöfn ūar sem ķvinurinn hlustar örugglega, og ég sé enga ástæđu til ađ láta ķvininn vita hvar viđ ætlum ađ ráđast á hann næst.
In ogni caso i profeti ebrei non rigettarono l’astrologia solo per la sua palese incapacità di svelare il futuro.
Hebresku spámennirnir höfnuðu stjörnuspeki ekki aðeins vegna þess hve illa henni tókst að spá fyrir um framtíðina.
CHI può svelare il mistero dei cavalieri dell’Apocalisse?
HVER getur afhjúpað leyndardóm riddaranna í Opinberunarbókinni?
1 Ora Alma, vedendo che le parole di Amulec avevano messo a tacere Zeezrom, poiché questi vedeva che Amulec lo aveva colto nelle sue amenzogne e nei suoi inganni per annientarlo, e vedendo che egli cominciava a tremare sotto la bconsapevolezza della sua colpa, aprì la bocca e iniziò a parlargli e a confermare le parole di Amulec e a spiegare le cose oltre — ossia a svelare le Scritture oltre quanto aveva fatto Amulec.
1 Nú, þegar Alma sá, að orð Amúleks höfðu þaggað niður í Seesrom, þar eð hann sá, að Amúlek hafði séð í gegnum alygar hans og blekkingar, ætlaðar honum til tortímingar, og sá, að hann var tekinn að skjálfa af bsektarkennd, þá lauk hann upp munni sínum, tók að tala til hans og staðfesta orð Amúleks, skýra málin eða útskýra ritningarnar enn frekar en Amúlek hafði gjört.
Solo un Haddock può svelare il segreto dell'Unicorno, ma c'è voluto un Rakam per portare a termine il compito.
Gođsögnin segir ađ ūađ ūurfi sannan Kjálkabít til ađ uppgötva leyndardķm Einhyrningsins
23 E il Signore disse: Io preparerò per il mio servitore Gazelem una apietra che farà risplendere la sua luce nelle tenebre, per poter svelare al mio popolo che mi serve, per poter svelare loro le opere dei loro fratelli, sì, le loro opere segrete, le loro opere tenebrose, le loro malvagità e abominazioni.
23 Og Drottinn sagði: Ég mun gjöra astein fyrir þjón minn, Gaselem, sem lýsa mun í myrkri eins og ljós, svo að ég megi sýna fólki mínu, sem mér þjónar, að ég megi sýna því verk bræðra þeirra, já, verkin, sem þeir vinna í leynum, myrkraverk þeirra, ranglæti og viðurstyggð.
7 E nel giorno in cui eserciteranno la fede in me, dice il Signore, proprio come fece il fratello di Giared, affinché possano essere asantificati in me, allora manifesterò loro le cose che vide il fratello di Giared, fino a svelar loro tutte le mie rivelazioni, dice Gesù Cristo, il Figlio di Dio, il bPadre dei cieli e della terra e di tutte le cose che sono in essi.
7 Og á þeim degi, er þær munu iðka trú á mig, segir Drottinn, já, eins og bróðir Jareds gjörði, svo að þær ahelgist í mér, þá mun ég opinbera þeim það, sem bróðir Jareds sá, jafnvel afhjúpa fyrir þeim allar mínar opinberanir, segir Jesús Kristur, Guðssonurinn, bfaðir himna og jarðar og alls, sem þar er.
E per di più il DNA ha ancora molti segreti da svelare.
Og kjarnsýran hefur trauðla opinberað alla leyndardóma sína enn sem komið er.
15 E sono state conservate e preservate dalla mano del Signore, affinché egli potesse svelare ad ogni creatura che avrebbe posseduto il paese le iniquità e le abominazioni del suo popolo;
15 Og Drottinn hafði verndað þá og varðveitt eigin hendi, svo að hann gæti frætt hvern þann, sem eignaðist landið, um misgjörðir og viðurstyggð lýðs síns —
I nazisti credevano che i gemelli potessero svelare i misteri della genetica.
Nasistar trúđu ađ tvíburar gætu leyst ráđgátur erfđafræđinnar.
Ora, se vuoi diventare una grande attrice, devi svelare qualcosa, Djula.
Ef ūú vilt verđa frábær leikkona verđur ūú ađ sũna eitthvađ, Djula.
Ma Keplero intuiva che la chiave per svelare i segreti dei moti celesti non era Marte, bensì la terra stessa.
Kepler gerði sér samt grein fyrir því að lykillinn að leyndardómum himintunglanna væri ekki Mars heldur jörðin.
In questo articolo ragioneremo su quattro aspetti, o elementi, che ci permetteranno di svelare il significato del marchio della bestia.
Í þessari grein ætlum við að líta á fjórar mikilvægar vísbendingar sem sýna hvað merki dýrsins táknar.
Il verbo qui usato può anche essere reso “svelare” o “mettere a nudo”.
Orðið, sem er þýtt „brenna“, má einnig þýða „fletta ofan af“ eða „afhjúpa“.
Dal non svelare troppo.
Gefa ekki of mikiđ upp.
Ci ho messo # anni a svelare a Luke e Savannah il mio segreto
Það tók mig # àr að segja Luke og Savönnuh frà leyndarmàlinu
Più alleniamo il nostro occhio a notare le differenze, più saremo pronti a svelare gli impostori di oggi e a resistere alle loro bugie.
Því betur sem við þjálfum augað í því að greina á milli, því auðveldara reynist okkur að sjá blekkingar okkar tíma og vara okkur á lyginni.
19 Finalmente era vicino il momento di svelare il “sacro segreto”.
19 Nú hillti loksins undir það að leyndardómurinn yrði upplýstur.
Allorché nessuno dei sacerdoti del re che praticavano la magia ne poté svelare il significato, il coppiere disse a Faraone che li avrebbe potuti interpretare Giuseppe.
Þegar enginn af spáprestum konungsins gat túlkað draumana sagði byrlarinn Faraó að Jósef gæti ráðið drauma.
19 Ed ora, quando Ammon ebbe terminato di dire queste parole, il re gioì grandemente e rese grazie a Dio, dicendo: Senza dubbio un agrande mistero è contenuto in queste tavole, e questi interpreti furono senza dubbio preparati allo scopo di svelare tutti questi misteri ai figlioli degli uomini.
19 Og þegar Ammon hafði lokið við að mæla þessi orð, gladdist konungur ákaft, færði Guði þakkir sínar og sagði: aMikill leyndardómur er vafalaust geymdur á þessum töflum, og þessir útleggjarar hafa vafalaust verið gjörðir til að ljúka upp öllum slíkum leyndardómum fyrir mannanna börnum.
Quest'anno, in onore del defunto Don LaFontaine, i Golden Trailer diventano l'occasione perfetta per svelare il primo trailer di The Amazon Games.
Í ár, til heiđurs Don LaFontaine heitnum, ūá finnst Verđlaunahátíđinni Gullnu stiklunni ūetta fullkomiđ tækifæri til ađ afhjúpa fyrstu stiklu The Amazon Games.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu svelare í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.