Hvað þýðir tradire í Ítalska?

Hver er merking orðsins tradire í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tradire í Ítalska.

Orðið tradire í Ítalska þýðir svíkja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins tradire

svíkja

verb

Dall’altro però mi pareva di tradire il mio maestro di karate.
En mér leið líka eins og ég væri að svíkja karateþjálfarann minn.

Sjá fleiri dæmi

" Non tradire la Sua verità. "
Afneitið ekki sannleika hennar
Signorina Sumner, penso che le emozioni ci stiano per tradire.
Ungfrú Sumner, Ég held ađ viđ séum međ tilfinningaleka.
In modo simile ai cristiani dovrebbe ripugnare l’idea di tradire il loro Dio, Geova, e il proprio coniuge commettendo adulterio, per quanto allettante possa essere il peccato.
Að sama skapi ætti kristnum manni að þykja fráleitt að svíkja Jehóva Guð og maka sinn með því að halda fram hjá — óháð því hver kynni að vera hvatinn til þess.
No, non chiedevo di essere liberato ma di avere la forza di perseverare e di non tradire i miei fratelli.
Ég bað ekki um að mér yrði sleppt heldur um styrk til að halda út og svíkja ekki bræður mína.
e non tradirò mai gli Argonauti, qualunque cosa mi offra
og ég svíki aldrei Argófarana, sama hvað í boði væri
Se lo aiuto a trovare il vello, tradirò il mio paese e te, Ecate.
Hjálpi ég honum í leit hans ađ reyfinu, gerist ég svikari viđ land mitt og viđ ūig, Hekate.
Sully, cosa si prova a tradire la propria razza?
Heyrđu, Sully, hvernig tilfinning er ūađ ađ svíkja sinn eigin kynūátt?
Non ti tradirò mai.
Ég mun aldrei stũra ūér í ranga átt.
Sì, era difficile vivere nel mondo romano senza tradire la fede cristiana.
Já, það var erfitt að búa í heimi Rómaveldis án þess að bregðast hinni kristnu trú.
(c) Grazie a quale debolezza il Diavolo riuscì a insinuare nel cuore di Giuda Iscariota il desiderio di tradire Gesù?
(c) Hvaða veikleiki opnaði djöflinum leið til að koma því inn í hjarta Júdasar Ískaríots að svíkja Jesú?
Più volte al mese agenti del KGB venivano sul mio luogo di lavoro e tentavano di persuadermi a tradire la mia fede.
Nokkrum sinnum í mánuði komu menn frá öryggislögreglunni (KGB) á vinnustað minn og reyndu að telja mig á að afneita trú minni.
Ma siamo stati noi a tradire lei, Padre.
En viđ svikum hana, fađir.
Con loro sorpresa, si tratta di un apostolo di Gesù, Giuda Iscariota, colui nel quale Satana ha seminato l’ignobile idea di tradire il suo Signore!
Þeim til undrunar er þar kominn einn af postulum Jesú sjálfs, Júdas Ískaríot, en Satan hefur komið þeirri svívirðilegu hugmynd inn hjá honum að svíkja meistara sinn!
Come tutti ben sappiamo, Gesù lodò il buon Samaritano che, per servire il suo prossimo, aveva usato lo stesso tipo di moneta che Giuda usò per tradire il suo Salvatore.
Eins og við vitum, þá vegsamaði Jesús miskunnsama Samverjann, sem notaði sömu mynt til að þjóna náunga sínum og Júdas notaði til að svíkja frelsara sinn.
(Matteo 26:8, 9; Marco 14:4, 5; Giovanni 12:4-6) Come abbiamo visto, sia Matteo che Marco fanno seguire all’episodio del banchetto i contatti avuti da Giuda con i sacerdoti per stabilire quanto erano disposti a dargli per tradire Cristo.
(Matteus 26:8, 9; Markús 14:4, 5; Jóhannes 12:4-6) Eins og við höfum getið greina bæði Matteus og Markús frá því, eftir að hafa getið um veisluna, að Júdas hafi farið á fund prestanna til að kanna hversu mikið hann gæti fengið greitt til að svíkja Krist.
D’altra parte anche una descrizione eccessivamente esatta — in cui ogni minimo particolare è esposto con precisione — può tradire una falsa testimonianza.
Á hinn bóginn getur einum um of snyrtileg frásögn — þar sem öllu, jafnvel hinu smæsta, er raðað skipulega niður — komið upp um falsvitni.
Dopo aver congedato Giuda Iscariota, che ha acconsentito a tradire il suo Signore per 30 pezzi d’argento — il prezzo di un semplice schiavo secondo la Legge mosaica — Gesù istituisce la Commemorazione della sua morte. — Esodo 21:32; Matteo 26:14, 15, 26-29; Giovanni 13:2-30.
Eftir að hafa sent hann burt kynnir Jesús minningarhátíðina um dauða sinn. — 2. Mósebók 21:32; Matteus 26:14, 15, 26-29; Jóhannes 13:2-30.
Ad esempio, leggiamo che “Satana entrò in” Giuda poco prima che egli uscisse per tradire Gesù.
Þannig lesum við að ‚Satan hafi farið inn í‘ Júdas rétt áður en hann fór út til að svíkja Jesú.
E io dovevo tradire quella fiducia per il bene di
Og ég varđ ađ svíkja ūađ traust vegna
Scopri come puoi resistere senza tradire nervosismo o paura.
Lærðu að standast þennan þrýsting af öryggi.
Lo squat ancora giovane e piatto, spesso in esecuzione la testa sotto una foglia, e la mente solo le direzioni della loro madre dato da una certa distanza, né il tuo approccio farli correre di nuovo e tradire se stessi.
Unga digur enn og íbúð, oft keyra höfuð sín undir blaða, og huga aðeins átta móður þeirra gefa frá fjarlægð, né mun nálgun þinni að gera þá hlaupa aftur og svíkja sig.
Ogni osso del mio corpo di perfida gatta mi dice che non dovrei tradire la fiducia dell'uomo dall'occhio verde.
Öll beinin í mínum illa kattabúki vara mig viđ ūví ađ svíkja græneygđa manninn.
Conversando di persona, per telefono o via Internet, si potrebbe arrivare a tradire la fiducia del coniuge.
Ef þú spjallar við þennan einstakling augliti til auglitis, í síma eða á spjallrás gæti það orðið til þess að þú bregðir trúnaði við maka þinn.
Mi sembra di tradire il vestito di mia madre.
Mér finnst ég svíkja kjķlinn hennar mömmu.
In tempi di persecuzione, saremo pronti a sacrificare la nostra vita piuttosto che tradire i nostri fratelli spirituali e quindi metterli in pericolo.
Þegar við erum ofsótt viljum við frekar fórna eigin lífi en svíkja trúsystkini okkar og stofna lífi þeirra í hættu.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tradire í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.