Hvað þýðir tactique í Franska?

Hver er merking orðsins tactique í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tactique í Franska.

Orðið tactique í Franska þýðir herkænska. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins tactique

herkænska

noun

Sjá fleiri dæmi

Je suis qualifié dans l'art de la guerre et la tactique militaire, Sire.
Ég er vel ađ mér í hermennskulist, herra.
Mon hobby, stratégie et tactiques des grandes batailles de l'histoire.
Ūetta er mitt áhugamál - herstjķrnarlist sögufrægra orrusta heimsins.
Cette tactique, qui a tragiquement bien fonctionné aux jours de Balaam, il en use plus que jamais en ces derniers jours (Nomb.
Satan beitti þessari aðferð með sorglegum afleiðingum á dögum Bíleams, og hann hefur beitt henni af meiri krafti en nokkru sinni fyrr núna á síðustu dögum. – 4. Mós.
Il tombe et Yeux Bleus en profite avec une tactique italienne!
Hann fellur... og sá bláeygði greiðir honum þungt högg!
Tactique et stratégieName
Kænska & áræðiName
Satan entretient une tactique mise au point en Éden, et qui consiste à empoisonner les esprits humains par le mensonge et la tromperie (Jean 8:44; 2 Corinthiens 11:3).
Satan hefur haldið áfram því sem hann hóf í Eden, það er að segja að menga hugi manna með lygum og blekkingum.
Il nous faut nous montrer courageux et “tenir ferme contre les manœuvres du Diable”, contre ses ruses, ses stratagèmes et ses tactiques (Éphésiens 6:11).
Sem hugdjarfir vottar Jehóva verðum við að ‚standa fastir fyrir gegn vélabrögðum djöfulsins,‘ gegn blekkingum hans, herbrögðum og undirferli.
8 Satan a adopté la même tactique dans le désert pour tenter Jésus.
8 Satan notaði sömu aðferð þegar hann reyndi að freista Jesú í eyðimörkinni.
Il devra changer de tactique s'il veut rester parmi nous.
Hann ūarf ađ laga ūađ ef hann vill halda sér inni í myndinni.
4 Analysons à présent ce que les Écritures disent au sujet des forces que déploie notre ennemi et des tactiques auxquelles il recourt.
4 Við skulum skoða nánar hvað Biblían segir um styrk og aðferðir óvinarins.
16 Les tactiques du Diable n’ont pas changé depuis l’Éden.
16 Aðferðir djöfulsins hafa ekki breyst síðan í Edengarðinum.
Jéhovah a ordonné d’user d’une tactique pour le moins étrange.
Jehóva lætur Ísraelsmenn beita mjög óvenjulegum baráttuaðferðum!
• Décrivez des tactiques de Satan.
• Lýstu nokkrum af baráttuaðferðum Satans.
Tes tactiques de fuite ne marchent pas, Hope.
Ūessi undanbrögđ duga ekki, fröken Hope.
Si vous changez de tactique, dites-le-moi.
Segðu mér ef þú hefur annað í huga.
Tant que les chefs de la chrétienté emploieront cette tactique, la paix véritable demeurera hors de leur atteinte.
En kristni heimurinn getur ekki höndlað sannan frið meðan leiðtogar hans beita þessum aðferðum.
Il faut changer de tactique.
Ūađ verđur ađ breyta áætluninni.
La Bible dit que les tactiques de Satan sont des “ manœuvres ” ou des “ ruses ”, ce que confirme l’épisode du serpent en Éden (Éphésiens 6:11, note).
Í Biblíunni er bent á að Satan beiti slægum aðferðum eða ,vélabrögðum‘ og þessi frásaga sannar það.
Il a essayé une autre tactique.
Hann reyndi annar tittur.
Une carte tactique.
Ég fann áætlanakort.
L’avocat de cet homme lui a suggéré diverses tactiques pour nier sa culpabilité.
Lögfræðingur hans benti honum á ýmsar leiðir til að neita öllum sakargiftum.
Ou est-ce que l'affirmer était une vieille tactique de Mendax, raconter un mensonge pour une noble cause?
Eđa var ūađ Mendax-bragđ ađ halda ūví fram, ađ ljúga fyrir göfugan málstađ?
L’apparition du char, du sous-marin et de l’avion modifia les mentalités et la tactique militaire.
Skriðdrekinn, kafbáturinn og flugvélin breyttu hugsanagangi og hernaðartækni.
Caïphe essaie donc une autre tactique.
Æðstipresturinn breytir því um aðferð.
11 Le Diable utilise une troisième tactique encore dans le but de nous réduire au silence : l’opposition ou la persécution.
11 Andstaða eða ofsóknir eru þriðja aðferðin sem Satan notar til að reyna að þagga niður í okkur.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tactique í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.