Hvað þýðir traguardo í Ítalska?

Hver er merking orðsins traguardo í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota traguardo í Ítalska.

Orðið traguardo í Ítalska þýðir mark. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins traguardo

mark

noun

Ricordate, prendiamo parte a questa corsa non tanto per partecipare senza troppa convinzione, ma per giungere al traguardo.
Mundu að við erum ekki í kapphlaupinu bara til málamynda, heldur til að komast í mark.

Sjá fleiri dæmi

Così resterai concentrato sul traguardo e insieme ai tuoi potrai decidere quanto tempo passare ancora a scuola. — Proverbi 21:5.
Það hjálpar þér að halda einbeitingunni og auðveldar þér og foreldrum þínum að skipuleggja námið. — Orðskviðirnir 21:5.
Cingiamoci i lombi di perseveranza e continuiamo a correre con coraggio la corsa che Geova Dio ci ha posto dinanzi, sino a quando arriveremo al traguardo e otterremo il gioioso premio, a rivendicazione di Geova mediante Gesù Cristo.
Gyrðum lendar okkar krafti þolgæðisins og höldum kapphlaupinu, sem Jehóva lætur okkur þreyta, áfram af hugrekki uns markinu er náð og hin ánægjulegu verðlaun eru fallin okkur í skaut, til upphafningar Jehóva fyrir milligöngu Jesú Krists.
Tra diciassette, brevi anni oltrepasseremo insieme la linea del traguardo.
Saman náum við marklínunni eftir 17 ár.
Talvolta, nella vita, ci concentriamo così tanto sulla linea del traguardo da non riuscire a trovare gioia nel tragitto.
Stundum horfum við svo einbeitt á lokamarkið að við gleymum að njóta ferðarinnar.
Pensava davvero di aver raggiunto il traguardo e di essere diventato grande.
Hann trúði því einlæglega að hann hefði komist á leiðarenda og væri orðinn fullorðinn.
21 Seguendo l’esempio di Paolo riusciremo a giungere al traguardo della corsa della vita eterna.
21 Ef við fylgjum fordæmi Páls er það góð hjálp til að keppa þolgóð að eilífa lífinu.
In modo simile noi cristiani partecipiamo a una corsa il cui premio è la vita, e siamo molto vicini al traguardo.
Kristnir menn eru í kapphlaupi þar sem lífið er í verðlaun og eiga mjög stuttan spöl í mark.
È una conquista, una vittoria e un traguardo.
Það er sigur, afrek og árangur.
15 Oltre a ciò, Paolo desiderava ardentemente che i fratelli non si arrendessero lungo il percorso e arrivassero al traguardo.
15 Páli var ákaflega mikið í mun að trúsystkini hans lykju hlaupinu. Hann vildi ekki sjá nokkurn gefast upp.
Mettiamo il Sacerdozio di Aaronne al posto che gli spetta di diritto: un posto eletto e un posto di servizio, di preparazione e di traguardi per tutti i giovani uomini della Chiesa.
Við skulum láta Aronsprestdæmið skipa þann sess sem því ber, sinn útvalda sess – sem er þjónusta, undirbúningur og afreksverk fyrir alla pilta í kirkjunni.
Sapeva che per avere successo doveva avere mete chiare, come il corridore che si concentra sul traguardo.
Hann vissi að hann yrði að hafa skýr markmið ef hann vildi ná árangri, alveg eins og hlaupari sem leggur sig allan fram við að komast í mark.
Condivise il tuo traguardo col mondo intero.
Allur heimurinn fékk ađ sjá árangurinn ūinn.
Dopo qualche decennio di pace, si pensava che il progresso e la prosperità avrebbero toccato nuovi traguardi.
Þá hafði verið friður um áratuga skeið og menn bjuggust við að friður og velmegun myndi ná nýjum hátindi.
Devi cercare di tagliare il traguardo per primo.
Mađur stefnir ađ lokamarkinu og reynir ađ vera hrađastur.
2 Cosa ci aiuterà ad arrivare sino al traguardo in questa corsa?
2 Hvað hjálpar okkur að ljúka slíku kapphlaupi?
La luce alla fine del tunnel e'il traguardo.
Ljósið við endann á göngunum er marklínan.
Manca una curva al traguardo.
Ein beygja eftir.
Ed è Stoner a tagliare il traguardo.
Yfir línuna, ūađ er Stoner.
(Matteo 24:3-9; Luca 21:11; 2 Timoteo 3:1-5) Tuttavia il nostro cuore sussulta di gioia mentre il traguardo si avvicina.
(Matteus 24: 3-9; Lúkas 21:11; 2. Tímóteusarbréf 3: 1-5) Engu að síður hoppar hjarta okkar af gleði þegar líður að því að kapphlaupið taki enda.
Nella corsa per la vita il consumo eccessivo di alcolici può impedirci di raggiungere il traguardo.
Í hlaupinu um lífið getur misnotkun áfengis komið í veg fyrir að við komumst í mark.
Arriva terzo al traguardo.
Hann lũkur keppni í ūriđja sæti.
Tutta la squadra deve superare il traguardo.
Allt liðið verður að komast í mark.
Quanto costerebbe raggiungere questo traguardo?
Hvað myndi það kosta að láta þann draum rætast?
Non sprecava tempo ed energie guardando indietro ma avanzava verso la meta, come un corridore che si impegna al massimo per arrivare al traguardo.
Hann sóaði ekki tíma eða kröftum í að horfa um öxl heldur sótti kappsfullur að markinu — líkt og hlaupagarpur sem streitist við að komast í mark.
Ma è Lauda che taglia il traguardo di Kyalami.
En ūađ er Lauda sem sigrar í Kyalami.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu traguardo í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.