Hvað þýðir tranquillità í Ítalska?

Hver er merking orðsins tranquillità í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tranquillità í Ítalska.

Orðið tranquillità í Ítalska þýðir friður, þögn, kyrrð, ró, friðartími. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins tranquillità

friður

(peace)

þögn

(calm)

kyrrð

(tranquility)

(quiet)

friðartími

(peace)

Sjá fleiri dæmi

(Efesini 5:28, 29) Un uomo irragionevole, dispotico, che insulta, non solo rovina la tranquillità domestica, ma mina anche la sua relazione con Dio.
(Efesusbréfið 5: 28, 29) Lastmáll, ráðríkur eða ósanngjarn maður stofnar bæði heimilisfriðnum og sambandi sínu við Guð í hættu.
La vera pace deve quindi includere la tranquillità domestica.
Sannur friður útheimtir því ró og friðsæld innan veggja heimilisins.
(Atti 24:15) Ovviamente, a coloro che si rifiuteranno di comportarsi in armonia con le norme di Dio non sarà permesso di continuare a vivere e di turbare la pace e la tranquillità che regneranno nel nuovo mondo.
24:15) En þeir sem vilja ekki breyta í samræmi við kröfur Guðs fá auðvitað ekki að lifa áfram og spilla friði og ró nýja heimsins.
Perciò il modo migliore in cui potevo aiutarla era portare a casa mia Chloe, l’altra figlia, così la sua mamma e la sua nuova sorellina avrebbero potuto avere un po’ di tranquillità.
Það besta sem ég gat því gert var að taka, Chloe, dóttur hennar með mér heim, svo að móðir hennar og nýja barnið hefðu næði saman.
All’imbrunire le barche vengono ancorate vicino alla riva o, per chi desidera più tranquillità e riservatezza, in mezzo alla laguna.
Þegar kvöldar er bátunum lagt við akkeri nálægt ströndinni eða úti á miðju stöðuvatni ef menn vilja meira næði.
In effetti dobbiamo remare controcorrente e cercare un isolotto di tranquillità.
Við þurfum að berjast á móti straumnum og finna okkur litla eyju þar sem ríkir friður og ró.
Prima lo fate, prima potrete provare la pace, la tranquillità e la sicurezza di cui parla Isaia.
Því fyrr sem þið gerið það, því fyrr getið þið upplifað friðinn, kyrrðina og fullvissuna sem Jesaja bendir á.
6 La “pace di Dio” si può definire un senso di tranquillità e serenità che scaturisce da una buona relazione con Dio.
6 ‚Frið Guðs‘ má skilgreina sem stillingu og rósemi er endurspeglar gott samband við Guð.
(Genesi 1:31) Ma la tranquillità edenica non durò a lungo.
(1. Mósebók 1:31) En friðsæld Edengarðsins stóð ekki lengi.
Quale calma e quale tranquillità trasmette un arcobaleno dopo una tempesta!
Þegar regnboginn birtist eftir að stormur er hjá er hann ímynd kyrrðar og stillingar!
5 Una definizione di pace è “condizione di quiete e tranquillità”.
5 Friður hefur verið skilgreindur sem kyrrð og ró.
E lo statista tedesco Konrad Adenauer dichiarò: “Dal 1914 la sicurezza e la tranquillità sono scomparse dalla vita degli uomini”.
Og þýski stjórnmálamaðurinn Konrad Adenauer sagði: „Öryggi og rósemi hafa horfið úr lífi manna síðan 1914.“
“Ha detto in tutta tranquillità, chiaro e forte, quello che gli altri dicevano in privato”.
Hann hélt áfram: „Hann þorði að segja hátt og skýrt það sem aðrir töluðu um í hálfum hljóðum.“
Nostra figlia era l’insegnante mentre nostro genero era il responsabile del rispetto delle regole e, tra un momento di caos e l’altro, facevano del loro meglio per mantenere una certa tranquillità e insegnare i principi del Vangelo ai bambini.
Dóttir okkar var útnefnd sem kennari og tengdasonur okkar sem aðstoðarkennari og þau gerðu sitt besta til að viðhalda stillingu, þótt stundum væri læti, til að geta kennt börnunum fagnaðarerindið.
Amo la tranquillità.
Vil hafa rķ og spekt hérna.
2 Sebbene nell’organizzazione di Geova tutti godano di prosperità spirituale, sembra che alcuni vivano in condizioni di relativa pace e tranquillità mentre altri hanno afflizioni di vario tipo.
2 Enda þótt allir í skipulagi Jehóva búi við andlega velmegun og sumir njóti þokkalegs friðar og friðsældar verða aðrir fyrir erfiðleikum eða þjáningum af einu eða öðru tagi.
Nel presente, l'opera che tutti noi siamo chiamati ad assolvere... è giungere a una ragionevole tranquillità... all'interno dei nostri confini.
Um ūessar stundir bíđur okkar allra sama verkefniđ, ađ stuđla ađ yfirvegun og friđsæld innan landamæranna og endurheimta fyrri velmegun ūegar ūrengir ađ okkur án sérhlífni og međ ūví ađ bera á herđum vorum alla ūá sem hin mikla byrđi undanfarinna ára
Gibbons aveva sentito nulla di occorrenze del mattino, ma il fenomeno era così impressionante ed inquietante che la sua tranquillità filosofica svanito; ha ottenuto in fretta, e si precipitò verso il basso la pendenza del colle verso il paese, più veloce che poteva andare.
Gibbons hafði heyrt ekkert atvika um morguninn, en fyrirbæri var svo sláandi og trufla að heimspekileg ró hans hvarf, hann fékk upp skyndilega, og flýtti sér niður steepness á hæðinni í átt til þorpsins, eins hratt og hann gat farið.
Mentre sedeva al fianco di suo marito durante le sue ultime ore di vita, la sorella Packer irradiava quella pace che sopravanza ogni intelligenza.1 Pur rendendosi conto che il suo amato compagno per quasi settant’anni se ne sarebbe presto andato, mostrava la tranquillità di una donna piena di fede.
Þar sem systir Packer sat við hlið manns síns, síðustu stundirnar þá geislaði hún friði sem var æðri öllum skilningi.1 Þó að hún gerði sér grein fyrir því að félagi hennar, til næstum því 70 ára, væri fljótt að hverfa á braut, þá sýndi hún hugarró trúaðrar konu.
Voglio tranquillità.
Ég vil kyrrđ og rķ.
Altri genitori, anche se rientrano a casa in orario, scelgono di far mangiare prima i figli e metterli a letto, così da poter cenare in tutta tranquillità.
Aðrir foreldrar, sem koma nógu snemma heim, kjósa að gefa börnunum fyrst að borða og senda þau í háttinn þannig að þau hjónin geti átt rólegan matartíma.
Neanche un bambino dovrà temere gli animali selvatici, e la tranquillità del nuovo mondo non sarà turbata da persone crudeli, spietate.
Jafnvel smábarn þarf ekki að óttast villidýr, og grimmir og blóðþyrstir menn spilla ekki heldur friðsæld jarðarinnar.
Se non hai una stanza tua, è possibile che i tuoi fratelli e le tue sorelle siano disposti a concederti un po’ di pace e tranquillità quando studi.
Ef þú hefur ekki herbergi út af fyrir þig getur verið að systkini þín séu tilbúin að gefa þér ró og næði á meðan þú ert að læra heima.
Più di 50 anni dopo il 1914, lo statista tedesco Konrad Adenauer scrisse: “Dal 1914 la sicurezza e la tranquillità sono scomparse dalla vita degli uomini”. — The West Parker, Cleveland (Ohio, USA), 20 gennaio 1966.
Þýski stjórnmálamaðurinn Konrad Adenauer skrifaði rúmlega 50 árum eftir 1914: „Öryggi og friðsæld er horfið úr lífi manna eftir árið 1914.“ — The West Parker, Cleveland, Ohio, 20. janúar 1966.
Un’opera di consultazione afferma: “Non c’era mai stato nella storia umana un periodo di tranquillità così lungo ed esteso a tanti popoli né si sarebbe avuta una simile pace stabile in futuro” (The Horizon Book of Ancient Rome).
Í heimildarriti segir: „Aldrei fyrr í sögu mannkyns hafði verið jafn friðsælt um svo langan tíma, og aldrei aftur hélst jafn stöðugur friður meðal svo margra þjóða.“

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tranquillità í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.