Hvað þýðir veuillez í Franska?
Hver er merking orðsins veuillez í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota veuillez í Franska.
Orðið veuillez í Franska þýðir góði besti, gjörðu svo vel, hérna, þóknast, óska. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins veuillez
góði besti(please) |
gjörðu svo vel(please) |
hérna
|
þóknast(please) |
óska
|
Sjá fleiri dæmi
Ce fichier est une clé privée. Veuillez utiliser le gestionnaire de clés KGpg pour l' importer Þetta er leynilykill! Vinsamlega notaðu kgpg lyklastjórnunarkerfið til að flytja inn |
Veuillez baisser le ton, je vous prie. Talađu ekki svona hátt. |
Pour un examen détaillé de cette prophétie, veuillez vous reporter au tableau des pages 14 et 15 de La Tour de Garde du 15 février 1994. Ítarlegt yfirlit yfir spádóminn er að finna í Varðturninum 1. júlí 1994, bls. 14 og 15. |
Maintenant, veuillez m'excuser, j'ai du travail. Afsakiđ mig svo, ég ūarf ađ vinna. |
Veuillez ouvrir votre Bible et lire les És versets 21 à 23 du chapitre 65 du livre d’Ésaïe. Við hvetjum þig til að opna Biblíuna og fletta upp í 65. kafla Jesajabókar og lesa vers 21 til 23. |
Lorsque vous enverr ez ce formulaire sous format papier à votre Agence, veuillez joindre un aperçu global des activités prévues. Vinsamlega sendið drög að áætlun/dagskrá með umsókninni |
Veuillez saisir un identifiant Vinsamlega settu inn aðgreini |
L' orientation, la taille et le taux de rafraîchissement de votre écran ont été modifiés selon les paramètres choisis. Veuillez indiquez si vous souhaitez conserver cette nouvelle configuration. Dans # secondes, l' affichage retournera aux paramètres précédents Skjástillingar þínar hafa verið virkjaðar. Smelltu á samþykja ef þú vilt halda þessum stillingum. Eftir # sekúndur munu gömlu stillingarnar verða virkjaðar aftur |
Ceci est un objet de l' outil de travail en groupe Kolab. Pour voir cet objet, vous aurez besoin d' un client de courrier électronique capable de comprendre le format de l' outil de travail en groupe Kolab. Pour une liste de ce type de client de courrier électronique, veuillez visiter % Þetta er Kolab hópvinnuhlutur. Til að skoða þennan hlut þarftu að hafa póstforrit sem skilur Kolab hópvinnusniðið. Til að fá lista yfir slík póstforrit farðu á % |
□ Veuillez me faire parvenir, sans engagement de ma part, le livre Prêtons attention à la prophétie de Daniel ! □ Vinsamlegast sendið mér eintak af bókinni Gefðu gaum að spádómi Daníelsbókar (án skuldbindinga). |
Dans l'affirmative, veuillez préciser leurs champs de compétences: Ef svo er, vinsamlega lýsið hæfni þeirra: |
Lorsque vous enverrez ce formulaire sous format papier à votre Agence, veuillez joindre un calendrier journalier provisoire des activités envisagées. Vinsamlega látið dagskrá fyrir hvern dag fylgja með |
Fin de la partie. Veuillez démarrer une nouvelle partie. Player name and number Hef nýjan leik... Player name and number |
Une liste de distribution avec le nom %# existe déjà. Veuillez choisir un autre nom Póstlisti með nafnið % # finnst þegar fyrir. Vinsamlega veldu annað nafn |
Veuillez lui dire d'attendre. Vinsamlegast segðu honum að bíða. |
Veuillez saisir une description pour le mode de rendu Vinsamlegast sláðu inn lýsingu fyrir myndgerðarhaminn |
Si vous souhaitez qu’un Témoin de Jéhovah vous rende visite, veuillez remplir le coupon ci-dessous. Útfylltu og sendu miðann hér að neðan ef þú vilt fá einn af vottum Jehóva í heimsókn. |
Vous avez demandé à ce que les messages soient chiffrés pour vous-même, mais l' identité sélectionnée ne possède pas de clé de chiffrement (OpenPGP ou S/MIME). Veuillez sélectionner la ou les clés à utiliser dans la configuration de l' identité Þú hefur valið að dulrita skeytið til sjálfs þín, en hinsvegar er enginn dulritunarlykill (OpenPGP eða S/MIME) skilgreindur fyrir þennan aðgang. Vinsamlega veldu lykilinn sem á að nota í auðkennisstillingunum |
Votre serveur POP# ne gère pas les SASL. Veuillez choisir une autre méthode d' identification POP# þjónninn þinn styður ekki SASL. Veldu aðra auðkennisaðferð |
Réception du contenu du dossier Veuillez patienter... nbsp Næ í innihald möppu Augnablik... nbsp |
Veuillez indiquer: Vinsamlega takið fram: |
Veuillez vous rappeler ce qu'il a dit. Vinsamlegast mundu hvað hann sagði. |
Veuillez l'appeler. Hringdu vinsamlegast í hann. |
Veuillez sortir du véhicule. Fröken, stígđu út úr bílnum. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu veuillez í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð veuillez
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.