Cosa significa atrapalhar in Portoghese?

Qual è il significato della parola atrapalhar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare atrapalhar in Portoghese.

La parola atrapalhar in Portoghese significa sconcertare, ostacolare, intralciare, ostacolare, ostacolare, confondere, agitare, ostacolare, intralciare, interferire, nascondere, impedire, confondersi, confondere, scompigliare, essere in difficoltà, non trovare le parole, incespicare, scompigliare i capelli di, perdere, lasciarsi sfuggire, perdere. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola atrapalhar

sconcertare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

ostacolare, intralciare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
As algemas atrapalharam o prisioneiro em fuga e ele foi pego rapidamente.
Le manette intralciavano il fuggitivo che è stato ricatturato in poco tempo.

ostacolare

verbo transitivo (figurato: progetto, sforzo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

ostacolare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Perdere il lavoro inaspettatamente ha ostacolato i miei piani per le ferie.

confondere, agitare

verbo transitivo (figurado: alguém)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le nostre domande sul divorzio sembrano averlo confuso.

ostacolare, intralciare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A incompetência do gerente impedia o avanço do projeto.
L'incompetenza del manager ha ostacolato l'avanzamento del progetto.

interferire

(impedir algo de funcionar corretamente)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
O microondas interferia com o sinal.
Il forno a microonde interferiva con il segnale.

nascondere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

impedire

(obstruir)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Rifiutandoti di vendere questa terra stai impedendo il progresso.

confondersi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Pedro se atrapalhou e me deu os documentos errados por engano.
Pete si è confuso e accidentalmente mi ha dato il documento sbagliato.

confondere, scompigliare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Decidimos nos encontrar, mas ele se atrapalhou com as datas e apareceu um dia antes.
Ci eravamo dati appuntamento ma lui ha confuso le date e si è presentato un giorno prima.

essere in difficoltà

(figurado)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
John era in forte difficoltà nel suo primo giorno di lavoro.

non trovare le parole

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ela perguntou se eu precisava de algo e eu me atrapalhei com as palavras.
Mi ha chiesto se avevo bisogno di qualcos'altro e non riuscivo a trovare le parole giuste.

incespicare

verbo pronominal/reflexivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il politico cominciò ad impappinarsi quando dovette affrontare l'argomento della sua tossicodipendenza.

scompigliare i capelli di

locução verbal (emaranhar os cabelos de)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Non scompigliarmi i capelli, sono appena uscita dalla parrucchiera!

perdere

(sport: la palla)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O receptor atrapalhou-se com a bola e o outro time a pegou.
Il ricevitore si lasciò sfuggire la palla e la squadra avversaria la raccolse.

lasciarsi sfuggire, perdere

(BRA: figurado, futebol, goleiro) (la palla)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O goleiro bateu roupa e o time adversário marcou o terceiro gol.
Il portiere si lasciò sfuggire la palla e la squadra avversaria segnò il suo terzo gol.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di atrapalhar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.