Cosa significa bloqué in Francese?

Qual è il significato della parola bloqué in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare bloqué in Francese.

La parola bloqué in Francese significa sbarrare, bloccare, impedire, evitare, bloccare, bloccare, bloccare, bloccare, chiudere, bloccare, portare a un'impasse, portare a uno stallo, bloccare, rompere, rovinare, bloccare, ostruire, ostacolare, bloccare, bloccare, fermare, placcare, tappare, ostruire, intasare , sovraccaricare, fare ostruzionismo su, contro, bloccare, ostruire, bloccare, ostruire, recintare, bloccare , ostruire , intasare , otturare, bloccare, arginare, nascondere, bloccare, fermare, nascondere, coprire, celare, contrastare con, bloccato, fermo, <div></div><div>(<i>aggettivo</i>: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona <b>fidata</b>" - "Con un cacciavite <b>piccolo</b>" - "Questioni <b>controverse</b>")</div>, bloccato, bloccato, agganciato, bloccato, bloccato, con un limite massimo, bloccato, bloccato, incastrato, occluso, ostruito, bloccato, chiuso, intasato, otturato, bloccato, fermo, ostruito, intasato, occluso, paralizzato, bloccato. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola bloqué

sbarrare, bloccare

(intentionnellement ou non)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il a essayé de rentrer chez lui mais la police lui avait bloqué l'accès.
Voleva raggiungere casa ma la polizia gli ha sbarrato la strada.

impedire, evitare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le Président a demandé aux Républicains d'arrêter de bloquer les progrès pour les projets de loi visant à relancer l'économie.
Il Presidente ha fatto appello ai repubblicani affinché la smettano di impedire l'avanzamento del progetto di legge a sostegno dell'economia.

bloccare

verbe transitif (Informatique) (internet: accesso)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Questo programma di sicurezza informatica blocca qualsiasi sito per adulti.

bloccare

verbe transitif (Sports)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le joueur de basket a bloqué le tir.
Il giocatore di basket ha bloccato il lancio.

bloccare

(figuré)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le gouvernement a gelé les taux d'intérêt pour éviter un effondrement du marché.
Il governo ha bloccato i tassi di interesse per evitare un crollo del mercato.

bloccare, chiudere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
On a barré la route principale pour que le cortège présidentiel puisse passer en toute sécurité.
La polizia ha bloccato la via principale per far passare in sicurezza il corteo presidenziale.

bloccare

verbe transitif (Basket-ball) (pallacanestro)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

portare a un'impasse, portare a uno stallo

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'entêtement du maire a bloqué les négociations.
La testardaggine del sindaco ha portato le trattative a un'impasse.

bloccare, rompere, rovinare

verbe transitif (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il succo d'arancia ha rovinato il meccanismo del giocattolo.

bloccare, ostruire

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'accident à côté de la bretelle de sortie de l'autoroute a bloqué la circulation pendant plusieurs heures.
L'incidente sulla rampa ha bloccato l'accesso all'autostrada per ore.

ostacolare

verbe transitif (Sports)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'incapacité de l'équipe à bloquer l'opposition était très inquiétante.
Il fallimento della squadra di ostacolare gli avversari era molto preoccupante.

bloccare

verbe transitif (mécanisme)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Questo dispositivo blocca il volante per prevenire furti.

bloccare, fermare, placcare

verbe transitif (Sports) (sport)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le joueur a bloqué son adversaire en défense.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il giocatore ha bloccato l'avversario sulle barriere.

tappare, ostruire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

intasare , sovraccaricare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Pour une raison que j'ignore, ce type de papier bloque toujours la photocopieuse.
Per qualche ragione, questo tipo di carta intasa sempre la fotocopiatrice.

fare ostruzionismo su, contro

verbe transitif (politica)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il senatore giurò di fare ostruzionismo contro la proposta di legge.

bloccare, ostruire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les roches éboulées obstruaient (or: bloquaient, or: gênaient) la route.
I massi caduti bloccavano la strada.

bloccare, ostruire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I manifestanti bloccarono l'ingresso agli uffici del comune.

recintare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

bloccare , ostruire , intasare , otturare

(une canalisation, ...)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Quelque chose bouche l'évier.
Qualcosa sta ostruendo lo scarico.

bloccare, arginare

(un bruit)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Lauren cercava di bloccare le immagini nella sua mente.

nascondere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

bloccare, fermare

verbe transitif (un ballon,...)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le gardien de but a bloqué le tir.
Il portiere ha fermato il tiro.

nascondere, coprire, celare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ferme les stores pour masquer (or: bloquer) le soleil, ça me fait mal aux yeux !
Abbassa le tendine per nascondere il sole, perché mi fa male agli occhi.

contrastare con

verbe transitif (défense)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il a paré l'attaque de son adversaire d'un coup rapide.
Ha contrastato la mossa del suo avversario con un rapido colpo.

bloccato, fermo

(traffico)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

<div></div><div>(<i>aggettivo</i>: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona <b>fidata</b>" - "Con un cacciavite <b>piccolo</b>" - "Questioni <b>controverse</b>")</div>

adjectif (compte, fonds) (di conto o somma di denaro)

bloccato

adjectif (figuré)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Je suis bloqué sur cette question. Tu connais la réponse ?
Sono incartato su questa domanda. Sai mica qual è la risposta giusta?

bloccato

adjectif (mécanisme,...)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le ruote bloccate fecero sbandare la macchina.

agganciato, bloccato

adjectif (mécanisme)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

bloccato

adjectif (lavoro senza progressi)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

con un limite massimo

(loyer...)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Le conseil a introduit des loyers plafonnés afin d'offrir des logements abordables.

bloccato

(baleine)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Gli autisti delle auto bloccate dovettero passare la notte in macchina aspettando che la strada venisse liberata.

bloccato

adjectif (generico)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Nous avons dû demander à un fermier de venir avec son tracteur pour nous aider à déplacer la voiture bloquée. // Le chat était coincé dans un arbre.
Abbiamo dovuto chiedere a un contadino di venire col trattore per aiutarci a muovere la macchina bloccata. // Il gatto era bloccato su un albero.

incastrato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La fermeture éclair de mon blouson est bloquée.
Mi si è incastrata la cerniera del cappotto.

occluso, ostruito, bloccato, chiuso, intasato, otturato

adjectif (passage, flux)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

bloccato, fermo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Quand nous avons vu l'accident, nous avons compris pourquoi le trafic était à l'arrêt (or: arrêté).
Quando abbiamo visto l'incidente abbiamo capito perché il traffico era bloccato.

ostruito, intasato, occluso

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le patient a les voies respiratoires obstruées.

paralizzato, bloccato

adjectif (figuré) (processo produttivo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le studio négocie avec les syndicats pour que le tournage paralysé reprenne.
Lo studio sta negoziando con i sindacati allo scopo di ricominciare le riprese del film bloccato.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di bloqué in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.