Cosa significa care in Inglese?

Qual è il significato della parola care in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare care in Inglese.

La parola care in Inglese significa interessare, interessarsi a, interessare, importare, non interessare a , non importare a, avere a cuore, tenerci a, volere bene a, cura, cura, preoccupazione, preoccupazione, cura, custodia, cura, responsabilità, avere voglia di, tenere a, prendersi cura di, occuparsi di, cura del corpo, per la cura del corpo, presso, assistente sanitario, badante, etichetta (con le istruzioni di lavaggio), non importare di, non importare di, presso, c/o, provvedimento di affidamento, pacco della croce rossa, procedura di affidamento, operatore assistenziale, operatore socio-assistenziale, asilo nido, nido, bambino in affido, assistenza all'infanzia, unità di terapia intensiva cardiologica, non me ne potrebbe importare di meno, non importare niente, non importare un accidente, assistenza clienti, assistenza telefonica clienti, asilo nido, nido, assistenza per anziani, asilo nido, centro assistenza, asilo nido, alla va là che vai bene, atteggiamento alla va là che vai bene, cura dovuta, debita attenzione, obbligo di assistenza, facile da pulire, terapia d'urgenza, attenzione straordinaria, cura straordinaria, affidamento, cura dei capelli, per i capelli, per capelli, maneggiare con cura, maneggiare con cura, sanità, sanitario, casa farmaceutica, assicurazione sanitaria, medico, centro medico, struttura sanitaria, struttura ospedaliera, non mi importa, non mi interessa, UTI, presso, c/o, nelle mani di, alle cure di, rianimazione, terapia intensiva, terapia intensiva, reparto di terapia intensiva, marsupioterapia, assistenza a lungo termine, amore, affetto, assistenza sanitaria, assistenza in maternità, assistenza sanitaria, assistenza all'infanzia, assistenza mattutina, non andare, non andare a genio, non piacere, non avere alcuna preoccupazione, non avere preoccupazioni, cure palliative, azione pastorale, aiuto dell'insegnante, sostegno dell'insegnante, cura personale, igiene personale, cura del corpo, assistenza primaria, unità sanitaria locale, affidare ai servizi sociali, ragionevole cautela, ragionevole attenzione, accoglienza residenziale, prodotti per la pelle, standard terapeutico, fare attenzione a, fai attenzione!, sta' attento!, stare attento a, prendersi cura di, pensare a, stammi bene, prendersi cura di sé, avere cura di se stessi, stammi bene, riguardati, prendere in custodia, affetto, amore, cura, attenzione, premura, assistenza medica specialistica, non importare niente, sotto le proprie cure, che cosa me ne frega?, chi se ne frega!, chissenefrega!, e chi se ne importa?, e a me che me ne importa?, con cautela, con cura, con attenzione, con cura, con amore, con grande cautela, con grande attenzione, scrupolosamente, in modo maldestro. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola care

interessare

intransitive verb (be concerned)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
If you care, then you'll donate some money to the cause.
Se ci tieni, dona dei soldi alla causa.

interessarsi a

(think is important)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I care about the issue of global warming.
Sono interessato alla questione del riscaldamento globale.

interessare, importare

intransitive verb (have a preference)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Do you care what kind of cereal I get?
Ti interessa quale cereale scelgo?

non interessare a , non importare a

verbal expression (be unconcerned)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
So, what if you're upset? I don't care.
Sei sconvolto, e allora? Non mi interessa.

avere a cuore

intransitive verb (have affection)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Send him an e-mail to let him know you still care.
Mandagli una email per dirgli che ti sta ancora a cuore.

tenerci a

(feel affection)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Of course I want to spend more time with you. I care about you.
Certo che voglio passare più tempo con te. Ci tengo a te.

volere bene a

(have romantic feelings for)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Juliana still cares for Simon after all these years.
Dopo tutti questi anni Juliana vuole ancora bene a Simon.

cura

noun (caution)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Handle with care.
Maneggiare con cura.

cura

noun (supervision)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
He's been ill and has received a lot of medical care.
Lui è stato ammalato e ha ricevuto molte cure mediche.

preoccupazione

noun (worry)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
She doesn't have a care in the world.
Non ha alcuna preoccupazione.

preoccupazione

noun (uncountable (anxiety)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
His face was sad and full of care.
Il suo viso era triste e preoccupato.

cura

noun (responsibility)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The uncle had care of the children when their parents were ill.
Lo zio si è preso cura dei bambini quando i genitori sono stati malati.

custodia

noun (custody)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The children were taken into care.
I bambini furono presi in custodia.

cura

noun (uncountable (maintenance)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Old houses look wonderful but they require a lot of care.
Le case vecchie sono belle ma hanno bisogno di molte cure.

responsabilità

noun (object of concern)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The car is my care. You don't need to worry about fixing it.
L'auto è una mia responsabilità. Non devi preoccuparti di aggiustarla.

avere voglia di

verbal expression (be inclined)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I don't really care to play golf today.
Oggi non mi va di giocare a golf.

tenere a

(like, approve of)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Even though they are no longer together, Sarah still cares for her ex-husband as a friend.
Anche se non stanno più insieme, Sarah tiene ancora al suo ex marito e alla sua amicizia.

prendersi cura di, occuparsi di

(take care of)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Will you care for me in my old age?
Ti prenderai cura di me quando sarò anziano?

cura del corpo

noun (use of cosmetics, etc.)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

per la cura del corpo

noun as adjective (using cosmetics, etc.)

presso

preposition (written, initialism (correspondence: care of) (nella corrispondenza)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Please send the package "c/o Jeremy Walters".
Si prega di inviare il plico "presso Jeremy Walters".

assistente sanitario

noun ([sb] who helps vulnerable people)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Mary works as a care assistant in an old people's home.

badante

noun ([sb] who helps patients)

etichetta (con le istruzioni di lavaggio)

(cleaning instructions)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

non importare di

verbal expression (feel no affection)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Non me ne frega niente della mia ex moglie.

non importare di

verbal expression (not think important)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. La tua macchina nuova non mi interessa.

presso, c/o

preposition (mail: via) (negli indirizzi postali)

You can send me a letter care of my mother: she'll be sure to give it to me.
Puoi inviarmi una lettera presso mia madre, penserà lei a farmela avere.

provvedimento di affidamento

noun (law: child custody) (di minore)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

pacco della croce rossa

noun (food parcel)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

procedura di affidamento

plural noun (UK (law: Children's Services assessment) (di minore)

operatore assistenziale, operatore socio-assistenziale

noun ([sb] employed in social services)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A care worker visits Rita's home every morning to help her get washed and dressed.
Un operatore assistenziale va a casa di Rita ogni mattina per aiutarla a lavarsi e vestirsi.

asilo nido, nido

noun (day nursery) (sotto i 3 anni)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Many companies have an on-site child care center for their employees' children.
Alcune aziende hanno degli asili nido interni per i figli delle proprie dipendenti.

bambino in affido

noun (UK (looked after by authorities)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

assistenza all'infanzia

noun (professional care of children)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Working parents need good childcare for their kids.
I genitori che lavorano hanno bisogno di una buona assistenza all'infanzia per i loro figli.

unità di terapia intensiva cardiologica

noun (hospital ward for heart patients)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Heart surgery is performed in the hospital's coronary care unit.
La cardiochirurgia si effettua nell'unità di terapia intensiva cardiologica dell'ospedale.

non me ne potrebbe importare di meno

verbal expression (informal (feel indifferent) (informale: espressione)

non importare niente, non importare un accidente

verbal expression (informal (feel completely apathetic towards) (informale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I couldn't care less about the tabloid headlines.
Dei titoli dei giornali scandalistici non mi importa niente!

assistenza clienti

noun (customer service)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
You have to like listening to people complain to work in customer care.
Deve piacerti ascoltare i reclami della gente per lavorare al servizio clienti.

assistenza telefonica clienti

noun (product support phone service)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The company calls this the customer care line, but I call it the help line.
L'azienda la chiama assistenza telefonica clienti, ma io lo chiamo semplicemente servizio clienti.

asilo nido, nido

noun (US (childcare, nursery)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
My 2-year old goes to day care every weekday morning.
Il mio bambino di due anni va al nido ogni mattina dei giorni feriali.

assistenza per anziani

noun (esp US (care for elderly, disabled) (in struttura)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I take my Dad to seniors' daycare every day so that I have time to run errands.
Ogni giorno porto mio padre all'assistenza per anziani in modo da poter fare le mie commissioni.

asilo nido

noun (children's nursery)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

centro assistenza

noun (care facility for adults) (per anziani e disabili)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

asilo nido

noun (children's nursery)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

alla va là che vai bene

adjective (informal (person, approach: reckless) (idiomatico)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

atteggiamento alla va là che vai bene

noun (informal (recklessness) (idiomatico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cura dovuta, debita attenzione

noun (law: reasonable person's conduct)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

obbligo di assistenza

noun (law: legal obligation)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

facile da pulire

adjective (fabric: easy to clean) (tessuto)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

terapia d'urgenza

noun (urgent medical attention)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The paramedics gave emergency care at the scene of the accident.
Gli infermieri hanno prestato il primo soccorso sul luogo dell'incidente.

attenzione straordinaria, cura straordinaria

noun (high degree)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

affidamento

noun (short-term adoption) (adozione temporanea)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Most children who grow up in foster care are shuffled from one family to the next.
La maggior parte dei bambini che crescono in affidamento vengono trascinati da una famiglia all'altra.

cura dei capelli

noun (use of hair products)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

per i capelli, per capelli

noun as adjective (product: for hair)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

maneggiare con cura

expression (written (label on fragile package) (istruzioni)

Even though 'Handle with Care' was written on the package, it arrived damaged.

maneggiare con cura

verbal expression (treat carefully)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
That's a very old vase; handle it with care.
Questo è un vaso molto antico, maneggialo con cura.

sanità

noun (medical services)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Healthcare on the island is provided by a free clinic.
L'assistenza sanitaria sull'isola è fornita da una clinica gratuita.

sanitario

noun as adjective (medical)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Healthcare costs have skyrocketed in the last twenty years.
Le spese sanitarie sono salite alle stelle negli ultimi vent'anni.

casa farmaceutica

noun (UK (makes pharmaceuticals)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

assicurazione sanitaria

noun (US (provides medical insurance)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

medico

noun (medical worker) (generico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
You probably can get your flu shots from your healthcare provider.
Dovresti poterti fare il vaccino antinfluenzale presso il tuo medico.

centro medico

noun (medical facility) (generico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

struttura sanitaria, struttura ospedaliera

noun (hospital environment)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

non mi importa, non mi interessa

interjection (It's not important to me.) (informale)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
"You can't go out dressed like that; you'll get cold." "I don't care."
"Non puoi uscire vestito così." "Non mi interessa."

UTI

noun (initialism (intensive care unit) (unità di terapia intensiva)

(abbreviazione femminile: Contrazione, o sigla, o acronimo, usato come un sostantivo di genere femminile: "Sintonizzati sulla RAI" - "Devo pagare l'IVA")

presso, c/o

preposition (for the attention of) (negli indirizzi)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)

nelle mani di, alle cure di

expression (be looked after or protected by [sb])

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

rianimazione, terapia intensiva

noun (critical medical care, life support)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I'm afraid your husband's still under intensive care, Mrs.Fletcher. After his motorcycle accident he was left in intensive care with a fractured skull.
Suo marito purtroppo è ancora in rianimazione, signora Fletcher. Dopo l'incidente in moto rimase in terapia intensiva con il cranio fratturato.

terapia intensiva

noun (critical care facility, life support unit)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Many victims of the attack are still in intensive care.
Molte delle vittime dell'attacco sono ancora in terapia intensiva.

reparto di terapia intensiva

noun (hospital ward for critical care)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

marsupioterapia

noun (baby: skin-to-skin contact)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

assistenza a lungo termine

noun (ongoing support and attention)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

amore, affetto

noun (affectionate attention)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The young boy lavished loving care on his pet rabbit.

assistenza sanitaria

noun (uncountable (health care provision)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

assistenza in maternità

noun (medical services for pregnancy and birth)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Maternity care is provided free of charge by the National Health Service.
L'assistenza in maternità viene fornita gratuitamente dal Servizio Sanitario Nazionale.

assistenza sanitaria

noun (treatment by a medical professional)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The local clinic provides top notch medical care.
L'ambulatorio locale offre un'assistenza sanitaria di massimo livello.

assistenza all'infanzia

noun (of a child)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

assistenza mattutina

noun (for a patient)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

non andare, non andare a genio, non piacere

verbal expression (dislike)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Generally, I don't care for white wines - I much prefer reds.
Generalmente i vini bianchi non mi piacciono, preferisco i rossi.

non avere alcuna preoccupazione, non avere preoccupazioni

verbal expression (not worry about anything)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He strolls through life as though he does not have a care.
Vive la sua vita come se non avesse alcuna preoccupazione.

cure palliative

noun (medical attention to relieve pain)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
She is an oncologist but also an expert in palliative care.
È un'oncologa ma anche un'esperta in cure palliative.

azione pastorale

noun (help from a priest)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

aiuto dell'insegnante, sostegno dell'insegnante

noun (US (help from a teacher)

cura personale, igiene personale, cura del corpo

noun (grooming and hygiene)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Personal care includes help with such things as washing, dressing, and eating.

assistenza primaria

noun (medical care) (medico di base)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

unità sanitaria locale

noun (UK (healthcare authority)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

affidare ai servizi sociali

verbal expression (UK, often passive (child: give government custody) (bambini)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
When James's parents died, there was no one to look after him and he was put into care. The couple were found to be unfit parents and their kids were put into care.

ragionevole cautela, ragionevole attenzione

noun (law: caution)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

accoglienza residenziale

noun (care in a special facility)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

prodotti per la pelle

noun (cosmetic products and treatments for skin) (cosmesi)

standard terapeutico

noun (expected course of medical treatment)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

fare attenzione a

(be cautious or attentive)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
You have to take care when crossing a busy street during rush hour.
Si deve fare attenzione quando si attraversa una strada trafficata all'ora di punta.

fai attenzione!, sta' attento!

interjection (informal (be cautious)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Take care - that spider could be poisonous!
Sta' attento! Quel ragno potrebbe essere velenoso.

stare attento a

verbal expression (be careful)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Take care with that wedding cake; you don't want to drop it!
Fai attenzione con quella torta nuziale, è il caso che tu non la faccia cadere!

prendersi cura di

verbal expression (tend)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I took care of my mother in the final months of her life.
Mi sono preso cura di mia madre negli ultimi mesi della sua vita.

pensare a

verbal expression (handle) (provvedere a [qlcs])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Phil will take care of the travel arrangements.
Penserà lui all'organizzazione del viaggio.

stammi bene

interjection (informal (said on parting)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Take care, and see you next week!
Stammi bene e ci vediamo la settimana prossima!

prendersi cura di sé, avere cura di se stessi

verbal expression (tend to own needs)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
It's essential that we take care of ourselves in order to care for others.
È essenziale prendersi cura di se stessi per potersi prendere cura degli altri.

stammi bene, riguardati

interjection (said on parting)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Take care of yourself! See you soon!
Stammi bene! Ci vediamo presto!

prendere in custodia

verbal expression (UK (government: take custody of child)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Due to obvious neglect, the child was taken into care and ultimately placed in a foster home.
A causa della palese condizione di trascuratezza, il bambino fu preso in custodia e alla fine affidato ad una famiglia.

affetto, amore

noun (attentive care given to a person)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cura, attenzione, premura

noun (extra care given to a project, object)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

assistenza medica specialistica

noun (specialist medical attention)

non importare niente

verbal expression (informal, often in the negative (care at all) (a qualcuno)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

sotto le proprie cure

adverb (in your charge)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
You should notify all the patients under your care that you are leaving this office.
Dovresti dare notizia a tutti i pazienti sotto le tue cure che stai per lasciare questo ufficio.

che cosa me ne frega?, chi se ne frega!, chissenefrega!

interjection (I don't care) (colloquiale)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
If you want to ruin your life by quitting school, what do I care?
Se vuoi rovinarti la vita abbandonando la scuola, a me che cosa me ne frega?

e chi se ne importa?, e a me che me ne importa?

interjection (I do not care)

When Mary told me her son is going to Harvard, I said, "Why should I care? He's not my son."

con cautela, con cura, con attenzione

adverb (cautiously, prudently)

This box contains high explosives - handle with care! The glass ball is fragile, so put it in the box with care.
Questa scatola contiene esplosivi molto potenti: maneggiare con cautela! La palla di vetro è fragile, quindi riponila nella scatola con attenzione.

con cura, con amore

adverb (lovingly, tenderly) (figurato)

Marvin dusted his butterfly collection with care.
Marvin spolverava la sua collezione di farfalle con cura.

con grande cautela, con grande attenzione

adverb (very cautiously)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Surgeons must perform open heart surgery with great care. The old woman walked with great care on the icy pavement.
I chirurghi devono effettuare le operazioni a cuore aperto con grande cautela. L'anziana donna camminava con grande attenzione sul marciapiede ghiacciato.

scrupolosamente

adverb (painstakingly)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
He cleaned the room with great care.
Pulì la stanza con grande attenzione.

in modo maldestro

adverb (in a careless way)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di care in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di care

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.