Cosa significa look in Inglese?

Qual è il significato della parola look in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare look in Inglese.

La parola look in Inglese significa guardare, guardare, guardare, osservare, sembrare, parere, apparire, avere un aspetto, guarda, senti, sguardo, sguardo, occhiata, guardata, aspetto, sguardo, look, stile, bell'aspetto, cercare di fare, guardare, affacciare, osservare, esaminare, guardare a, guardare a, guarda!, occuparsi di, prendersi cura di, badare a, tenere, occuparsi di, interessarsi di, occuparsi di, guardare avanti, guardare avanti, guardare al futuro, cercare in giro, cercare, distogliere lo sguardo, guardare indietro, ripensare a, riandare con il pensiero a, tornare con il pensiero a, ripensare a, guardare al di là, guardare in basso, guardare dall'alto, guardare dall'alto in basso, guardare dall'alto, cercare, guardare avanti, non vedere l'ora, non vedere l'ora di fare, passare, passare un attimo da , fermarsi un attimo da, analizzare, esaminare, investigare, indagare, investigare, distogliere lo sguardo, guardare, osservare, considerare come , ritenere come, attenzione!, attento!, fai attenzione!, stai attento!, sta' attento!, guardare fuori, fare attenzione a, prendersi cura di, non fare caso a, sguardo torvo, sguardo complice, essere il ritratto della salute, dare un'occhiata veloce, occhiata più attenta, occhiata più attenta a, sguardo invitante, sguardo seducente, occhiataccia, A caval donato non si guarda in bocca., nuovo punto di vista, nuovo sguardo, avere una chance, avere una possibilità, dare un'occhiataccia a, dare un'occhiata, dare uno sguardo a, dare un'occhiata veloce, avere una brutta faccia, avere uno sguardo cattivo, avere l'aspetto di, in attesa di sue notizie, in attesa di un suo riscontro, resto in attesa di sue notizie, resto in attesa di un suo riscontro, stare benissimo, essere splendido, sembrare un dipinto, assomigliarsi, somigliarsi, datti una mossa!, sbrigati!, guardarsi intorno, guardarsi attorno, ispezionare, controllare, guardare in giro, guardare attorno, guardare intorno, guardare di sbieco, guardare di traverso, non vedere di buon occhio, considerare qs nel suo contesto, stare male, non stare bene, non addirsi, essere bellissimo, stare benissimo, pensarci bene, pensarci due volte, guardare con attenzione, esaminare con attenzione, guardare da vicino, esaminare da vicino, guardare da vicino, esaminare da vicino, lanciare un'occhiataccia a, gelare con lo sguardo, guardare verso il basso, guardare in basso, guardare in giù, guardare dall'alto verso il basso, guardare dappertutto, cercare dappertutto, sembrare grasso, sembrare stupido, sembrare scemo, sembrare divertente, stare bene, avere un bell'aspetto, sembrare buono, ehi!, senti!, guardare in, guardare dentro, guardare negli occhi, guardare dritto negli occhi, guardare negli occhi, guardare dritto negli occhi, prevedere il futuro, assomigliare a, somigliare a, sembrare che, parere che, dare l'impressione, darsi una mossa, mettersi in moto, muoversi, ecco qua!, sguardo di disapprovazione, guardare, guardare il lato positivo, guarda il lato positivo!, visitare, controllare, ispezionare, verificare, esame, controllo, muoviti!, datti una mossa!, muoversi, darsi una mossa, sbrigarsi. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola look

guardare

intransitive verb (cast eyes in a direction)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He looked to his right.
Ha guardato alla sua destra.

guardare

intransitive verb (examine visually)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Let me look to see if there is a water leak.
Fammi guardare per vedere se c'è una perdita d'acqua.

guardare, osservare

(watch, direct attention to)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Look at me when I'm talking to you!
Guardami quando ti parlo!

sembrare, parere, apparire

intransitive verb (+ adj: appear to be)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
James looked tired when he arrived last night.
James sembrava stanco quando è arrivato ieri sera.

avere un aspetto

intransitive verb (+ adj: appear)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Marina looks awful in that outfit.
Marina ha un aspetto terribile vestita così.

guarda, senti

interjection (when making a point) (con fastidio o risentimento)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Look, I've had enough of your insolence; do as you're told!
Guarda, ne ho abbastanza della tua insolenza: fa' come ti è stato detto!

sguardo

noun (act of looking)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The blonde girl noticed Dan's look and returned it.
La ragazza bionda notò lo sguardo di Dan e lo ricambiò.

sguardo

noun (expression directed at [sb])

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
She silenced him with an angry look.
Lo ha messo a tacere con uno sguardo arrabbiato.

occhiata, guardata

noun (visual examination)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Zara had no chance of a look at the text before the exam.
Zara non ha avuto modo di dare un'occhiata al testo prima dell'esame.

aspetto

noun (uncountable (appearance)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The children's toy had the look of a real phone.
Il giocattolo dei bambini aveva l'aspetto di un vero telefono.

sguardo

noun (long: gaze, stare)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The child's look was starting to make Josh feel very uncomfortable.
Lo sguardo del bambino cominciava a far sentire Josh molto a disagio.

look, stile

noun (fashion: style) (abbigliamento, ecc.)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I like her look; it is part urban, part punk.
Mi piace il suo look. È in parte urbano, in parte punk.

bell'aspetto

plural noun (informal (physical attractiveness)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Joe is a handsome guy, but he uses his looks to get what he wants.
Joe è un ragazzo carino e usa il suo bell'aspetto per ottenere quello che vuole.

cercare di fare

verbal expression (seek, intend)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Richard was looking to find a job at the local factory.
Richard stava cercando di trovare lavoro nella fabbrica locale.

guardare, affacciare

intransitive verb (to front on)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
This house has five windows that look to the street.
Questa casa ha cinque finestre che danno sulla strada.

osservare, esaminare

(figurative (analyze)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The detective tried to look at all the facts.
L'investigatore ha cercato di esaminare tutti i fatti.

guardare a

(figurative (examine, deal with)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
This article looks at similarities in the work of these two philosophers.
Questo articolo guarda alle somiglianze nel lavoro di questi due filosofi.

guardare a

(figurative (pay attention to)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ben decided that the past was behind him and that it was time to look to the future.
Ben decise che il passato era ormai dietro di lui e che doveva guardare al futuro.

guarda!

interjection (used for drawing attention)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Look! I think it's a UFO!
Guarda! Credo sia un UFO!

occuparsi di, prendersi cura di, badare a

phrasal verb, transitive, inseparable (UK (child: be guardian)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Who will look after the children while we're away?
Chi terrà i bambini mentre saremo via?

tenere

phrasal verb, transitive, inseparable (UK (pet, plant: tend) (informale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Will you look after my fish while I'm away?
Mi tieni il pesce rosso mentre sono via?

occuparsi di, interessarsi di

phrasal verb, transitive, inseparable (UK (concern yourself)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
He's looking after his own interests, as usual.
Si interessa solo degli affari suoi come al solito.

occuparsi di

phrasal verb, transitive, inseparable (UK (manage, run)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Could you look after the shop for ten minutes while I run a few errands?
Puoi occuparti del negozio dieci minuti intanto che vado a fare delle commissioni?

guardare avanti

phrasal verb, intransitive (see what is in front) (letterale)

When you are the driver, it's best to look ahead on the road.
Se stai guidando, è meglio guardare avanti, verso la strada.

guardare avanti, guardare al futuro

phrasal verb, intransitive (figurative (think of the future) (figurato)

The company is looking ahead to the future and hopes to expand its business.
L'azienda guarda al futuro e spera di espandere il proprio business.

cercare in giro, cercare

(seek in surrounding area)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I misplaced my keys, so I'll have to look around for them.
Ho perso le chiavi, dovrò cercarle.

distogliere lo sguardo

phrasal verb, intransitive (avert one's eyes)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The little boy knew he was in trouble and when the teacher looked at him he had to look away. It was a horror movie and I had to look away much of the time!
Era un film dell'orrore e ho dovuto guardare da un'altra parte per quasi tutto il tempo.

guardare indietro

phrasal verb, intransitive (look behind)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
"Don't look back. Whatever's chasing you might be gaining on you." - Satchel Paige
"Non guardarti indietro. Qualsiasi cosa ti perseguiti potrebbe sopraffarti". Satchel Paige

ripensare a

phrasal verb, intransitive (figurative (reminisce)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
When I look back on all the times we shared, I wish for those days again.
Quando ripenso ai bei momenti passati insieme, vorrei rivivere quei giorni.

riandare con il pensiero a, tornare con il pensiero a

phrasal verb, intransitive (figurative (dwell on the past)

As I look back on the past, I must remind myself to look towards the future to better days.
Quando torno con il pensiero al passato, devo ricordarmi di guardare al futuro in cerca di giorni migliori.

ripensare a

(recall, reminisce about)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I look back on my years in school and smile.
Ripenso agli anni passati a scuola e sorrido.

guardare al di là

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (consider more than) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Look beyond his looks; consider his personality.
Guarda al di là del suo aspetto fisico, considera la sua personalità.

guardare in basso

phrasal verb, intransitive (lower one's gaze)

Gary looked down in shame as the teacher told him off.
Gary guardava in basso per la vergogna mentre l'insegnante lo rimproverava.

guardare dall'alto, guardare dall'alto in basso

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (feel superior to) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
It is wrong to look down on people less fortunate than yourself.
Guardare dall'alto in basso le persone meno fortunate di te è sbagliato.

guardare dall'alto

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (consider inferior) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
These were rich girls who looked down on cheap clothes.
Erano ragazzine ricche che guardavano dall'alto i vestiti poco costosi.

cercare

phrasal verb, transitive, inseparable (search for, seek)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Some people look for love on the internet. I looked for you, but I couldn't find you.
Certe persone cercano l'amore su internet. Ti ho cercato ma non ti ho trovato.

guardare avanti

phrasal verb, intransitive (figurative (think about the future) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
On New Year's Day, many of us like to look forward and think about the positive changes we can make over the coming year.
A capodanno, molti di noi amano guardare al futuro pensando ai cambiamenti positivi che si possono realizzare nell'anno che verrà.

non vedere l'ora

phrasal verb, transitive, inseparable (await [sth] with excitement) (figurato, informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We look forward to our summer holiday every year.
Ogni anno non vediamo l'ora che inizino le vacanze estive!

non vedere l'ora di fare

phrasal verb, transitive, inseparable (long for [sth]) (figurato, informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I look forward to the day when I can afford to retire.
Aspetto con impazienza il giorno in cui potrò permettermi di andare in pensione.

passare

phrasal verb, intransitive (informal (visit for short time) (informale: fare visita)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Fiona said she would look in to see if everything was OK.
Fiona disse che sarebbe passata per controllare che tutto andasse bene.

passare un attimo da , fermarsi un attimo da

(visit or check in passing)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
While I'm in town I should look in on my parents. Please look in on the baby and make sure she's tucked in.
Per favore dai un'occhiata alla bambina per assicurarti che sia coperta.

analizzare, esaminare, investigare

phrasal verb, transitive, inseparable (try to find)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We are looking into ways of increasing our effectiveness.
Stiamo analizzando dei modi per aumentare la nostra efficienza.

indagare, investigare

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (investigate)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The detective looked into the murder. We have received your complaint, and we will look into it.
L'investigatore ha indagato sull'omicidio. Abbiamo registrato il suo reclamo e indagheremo più a fondo.

distogliere lo sguardo

phrasal verb, intransitive (gaze into the distance)

guardare, osservare

phrasal verb, intransitive (watch)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
While my father taught me to swim, my mother looked on from the shore.
Mia madre guardava dalla riva mentre mio padre mi insegnava a nuotare.

considerare come , ritenere come

phrasal verb, transitive, inseparable (regard, consider: as)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I always looked upon him as a brother.
L'ho sempre considerato come un fratello.

attenzione!, attento!, fai attenzione!, stai attento!, sta' attento!

phrasal verb, intransitive (be careful!)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Look out, an earthquake just started!
Attenzione, è appena iniziato un terremoto!

guardare fuori

phrasal verb, intransitive (observe from indoors)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
If you look out from the window, you can see the ocean.
Se guardi fuori dalla finestra puoi vedere l'oceano.

fare attenzione a

phrasal verb, transitive, inseparable (stay vigilant)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
You must look out for snakes when walking in these hills.
Devi fare attenzione ai serpenti quando passeggi su queste colline.

prendersi cura di

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (person: take care of)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Jimmy's brothers have looked out for him since their parents died.
I fratelli di Jimmy si sono presi cura di lui dalla morte dei genitori.

non fare caso a

phrasal verb, transitive, inseparable (disregard, not be distracted by)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
It was difficult to look past the unsightly mole on his face.
Era difficile non fare caso al brutto neo sulla sua faccia.

sguardo torvo

noun (facial expression of anger)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Olivia gave her husband an angry look.
Olivia ha lanciato uno sguardo torvo a suo marito.

sguardo complice

noun (expression, gaze: asking for [sth]) (in richiesta di aiuto, approvazione)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The cat gave me an appealing look as I sliced the cheese.
Il gatto mi lanciò uno sguardo complice mentre tagliavo il formaggio.

essere il ritratto della salute

verbal expression (look very healthy) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

dare un'occhiata veloce

verbal expression (look quickly)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

occhiata più attenta

noun (more thorough examination)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

occhiata più attenta a

noun (more thorough examination)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

sguardo invitante, sguardo seducente

plural noun (informal, usually plural (seductive expression)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The woman at the other side of the bar was giving me come-hither looks.
La donna dall'altra parte del bancone mi stava lanciando sguardi seducenti.

occhiataccia

noun (informal (face: resentful expression)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
He gave her a dirty look when she testified against him.
Le diede un'occhiataccia quando testimoniò contro di lui.

A caval donato non si guarda in bocca.

expression (figurative (Be grateful for [sth] free.) (proverbio)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
I was disappointed that the antique vase my aunt gave me had a chip in the rim, but my mother said, "Don't look a gift horse in the mouth."

nuovo punto di vista, nuovo sguardo

noun (new perspective)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The exhibition offers a fresh look at Danish design.
La mostra offre un nuovo sguardo sul design danese.

avere una chance, avere una possibilità

verbal expression (UK, slang (have fair chance)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Starlings feed in flocks and can clear bird tables before other species get a look-in.
Gli stornelli si nutrono in branco e possono ripulire intere casette per uccelli prima che altre specie abbiano una chance.

dare un'occhiataccia a

verbal expression (informal (look resentfully at)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

dare un'occhiata

verbal expression (look at)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
These family photos are great. Have a look.
Queste foto di famiglia sono fantastiche. Dai un'occhiata.

dare uno sguardo a

verbal expression (examine, inspect)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Let the doctor have a look at your rash.
Fai dare al dottore un'occhiata al tuo sfogo cutaneo.

dare un'occhiata veloce

verbal expression (informal (take a quick look at [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

avere una brutta faccia, avere uno sguardo cattivo

noun (informal (look unpleasant, bad) (sguardo sgradevole od ostile)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I don't trust that guy; he's got a nasty look about him.

avere l'aspetto di

verbal expression (resemble)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
You have the look of a woman in love!
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Quella macchina fotografica non ha l'apparenza di essere molto solida. Scommetto che si romperà presto!

in attesa di sue notizie, in attesa di un suo riscontro

expression (written, slightly formal (application, request: signing off) (formale)

Thank you for your attention, and I look forward to hearing from you soon.

resto in attesa di sue notizie, resto in attesa di un suo riscontro

expression (written, slightly formal (application, request: signing off) (formale)

Thank you for your consideration, and I look forward to your reply.

stare benissimo, essere splendido

verbal expression (figurative, informal (be extremely well dressed and attractive)

sembrare un dipinto

verbal expression (figurative (attractive sight) (figurato: persona)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She looked a picture on her wedding day.
Nel giorno del suo matrimonio sembrava un dipinto.

assomigliarsi, somigliarsi

(resemble each other)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Adam and his brother look alike, don't you think?
Adam e suo fratello si somigliano, non credi?

datti una mossa!, sbrigati!

verbal expression (Hurry up!)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

guardarsi intorno, guardarsi attorno

(seek [sth] in surrounding area)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I've been looking around everywhere, but I can't find my reading glasses.
Mi sono guardato attorno dappertutto, ma non riesco a trovare i miei occhiali da lettura.

ispezionare, controllare

(inspect)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Safety inspectors will be looking around the factory today.
Oggi gli ispettori della sicurezza daranno un'occhiata in giro per la fabbrica.

guardare in giro, guardare attorno, guardare intorno

(browse)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Sarah spent the afternoon looking around the local shops.
Sarah ha trascorso il pomeriggio a guardare in giro per i negozi della zona.

guardare di sbieco, guardare di traverso

verbal expression (glance sidelong)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

non vedere di buon occhio

verbal expression (figurative (regard with disapproval, suspicion) (idiomatico)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Fancy restaurants look askance at shorts and sneakers.
I ristoranti di lusso non vedono di buon occhio clienti in pantaloncini e scarpe da tennis.

considerare qs nel suo contesto

verbal expression (figurative (consider [sth] in its wider context)

stare male

(appear ugly) (avere un brutto aspetto)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

non stare bene, non addirsi

(appear unethical, etc.) (figurato: essere scorretto, sbagliato)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
The company tried to keep its involvement in the scandal hidden as management knew it looked bad.
L'azienda cercò di tenere nascosto il suo coinvolgimento nello scandalo perché il management sapeva che ciò sarebbe stato nocivo a livello di immagine.

essere bellissimo, stare benissimo

verbal expression (be attractively dressed)

Darling, you look beautiful tonight.

pensarci bene, pensarci due volte

interjection (figurative (be aware of the risks involved in [sth])

Thinking of investing in a new business? Look before you leap!
Stai pensando di investire in un nuovo affare? Pensaci bene!

guardare con attenzione, esaminare con attenzione

transitive verb (examine closely)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
One should always look carefully at a document before signing it.

guardare da vicino, esaminare da vicino

(examine [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
If you look closely, you will see the beautiful patterns on the butterfly's wings.
Se guardi attentamente, noterai i bei motivi sulle ali della farfalla.

guardare da vicino, esaminare da vicino

verbal expression (examine [sth])

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
She looked closely at the gravestone and could just make out the faded inscription.
Guardò con attenzione la lapide e riuscì a giusto a vedere l'iscrizione sbiadita.

lanciare un'occhiataccia a, gelare con lo sguardo

verbal expression (informal (glare angrily at [sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

guardare verso il basso, guardare in basso, guardare in giù

verbal expression (observe from high up)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
From the top of the tower you can look down upon the whole city.
Dalla cima della torre si può guardare in basso su tutta la città.

guardare dall'alto verso il basso

expression (figurative (think yourself superior)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

guardare dappertutto, cercare dappertutto

(search in many places)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We looked everywhere but we couldn't find it.
Guardammo dappertutto ma non riuscimmo a trovarlo.

sembrare grasso

intransitive verb (appear overweight)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Darling, does this dress make me look fat?
Tesoro, questo vestito mi fa sembrare grassa?

sembrare stupido, sembrare scemo

verbal expression (appear silly)

He tried to sing a song at the karaoke bar while drunk and ended up looking foolish. Sally looked foolish when she fell down the stairs.
Cercò di cantare al karaoke mentre era ubriaco e finì col fare la figura dello stupido. Sally fece la figura della stupida quando cadde dalle scale.

sembrare divertente

(informal (appear enjoyable)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
That looks fun. May I join in?

stare bene

(have an attractive appearance) (avere un bell'aspetto)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Tina would look good if she smiled. You're looking good tonight!
Tina starebbe bene se sorridesse. Stasera stai benissimo!

avere un bell'aspetto

(seem appealing)

Those waves look good for surfers. That fish looks good!
Quelle onde sembrano belle per i surfisti. Quel pesce sembra buono!

sembrare buono

(seem to be going well)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The project isn't finished yet, but it's looking good.

ehi!, senti!

interjection (informal (used when raising an objection)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Look here, you can't treat my children that way!
Senti! Non puoi trattare così i miei figli!

guardare in, guardare dentro

(see inside [sth])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Frank looked in the fridge to see if there was any milk.
Frank guardò nel frigo per vedere se c'era del latte.

guardare negli occhi, guardare dritto negli occhi

verbal expression (look directly at)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

guardare negli occhi, guardare dritto negli occhi

verbal expression (not feel ashamed) (figurato: parlare con franchezza)

Can you look me in the eye and tell me you didn't cheat on the test?
Guardami negli occhi e dimmi che non hai copiato durante il test.

prevedere il futuro

verbal expression (figurative (make predictions)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The fortune teller claimed she could look into the future.
La veggente sosteneva di poter prevedere il futuro.

assomigliare a, somigliare a

(resemble) (estetica, aspetto)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
This table looks like the one we have at home. Lucy looks like her aunt.
Questo tavolo somiglia a quello che abbiamo a casa. Lucy assomiglia a sua zia.

sembrare che, parere che

(informal (appear that)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
It looks like we'll have to cancel our holiday.
A quanto pare, dovremo cancellare la nostra vacanza.

dare l'impressione

(informal (indicate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
It's beginning to look like rain.
Sembra che pioverà.

darsi una mossa, mettersi in moto, muoversi

verbal expression (informal (hurry)

ecco qua!

interjection (used to offer [sth] that is needed)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Look no further; I have exactly what you need.
Ecco qua! Ho esattamente quello di cui ha bisogno.

sguardo di disapprovazione

noun (frown, scowl)

His attempts to make the audience laugh at his crude jokes were met with looks of disapproval.
I suoi tentativi di far ridere gli spettatori con le sue barzellette volgari suscitarono solo sguardi di disapprovazione.

guardare

(have a view)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The window looks on the meadow.
La finestra dà sul prato.

guardare il lato positivo

verbal expression (informal (consider positive aspects)

If you always look on the bright side, you will be a much happier person.
Guardando sempre il lato positivo delle cose sarai una persona molto più felice.

guarda il lato positivo!

interjection (informal (consider positive aspects)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Look on the bright side: if you have nothing, you've got nothing to lose!
Guarda il lato positivo: se non hai nulla non hai nulla da perdere!

visitare

(examine quickly) (medico)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The doctor looked Fred over and could find no evidence of broken bones.
Il dottore visitò Fred e non riuscì a riscontrare alcun segno di frattura.

controllare, ispezionare, verificare

(inspect thoroughly)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The inspector looked over the restaurant for code violations.
L'ispettore controllò il ristorante in cerca di violazioni del codice.

esame, controllo

noun (informal (quick inspection)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The jeweller gave the diamond a look-over and declared it genuine.
Il gioielliere fece un esame del diamante e lo dichiarò autentico.

muoviti!, datti una mossa!

interjection (UK, figurative, slang (hurry)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Look sharp! I want to get there on time.
Muoviti! Voglio arrivare puntuale.

muoversi, darsi una mossa, sbrigarsi

(UK, figurative, slang (hurry)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
You'll need to look sharp if we're going to be at that bus stop in time.
Dovrai darti una mossa se vogliamo arrivare in tempo alla fermata dell'autobus.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di look in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di look

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.