Cosa significa confusão in Portoghese?
Qual è il significato della parola confusão in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare confusão in Portoghese.
La parola confusão in Portoghese significa confusione, mucchio, disordine, storie, coinvolgimento, confusione, agitazioni, annebbiamento, labirinto, ammasso, confusione, tumulto, tafferuglio, confusione, confusione, tourbillon, turbinio, pasticcio, scambio, ammasso, groviglio, intrico, un miscuglio di , un guazzabuglio di, sfacchinata, sgobbata, agitazione, confusione, disordine, scompiglio, disorientamento, clamore, chiasso, chiasso, confusione, baraonda, bolgia, schiamazzi, disordini, agitazione, confusione, chiacchiere, disorientamento, sconcerto, guazzabuglio, casino, zuffa, baruffa, caos, disordine, guazzabuglio, miscuglio, pandemonio, calca, ressa, pantano, caos, gran casino, gran bordello, mescolamento, tumulto, subbuglio, mucchio, cumulo, confusione mentale totale, confusione mentale, creare problemi, creare confusione, caos completo, caos totale, andarsela a cercare, confusione mentale. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola confusão
confusionesubstantivo feminino (mentale) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Em sua confusão, Paul não entendeu o que estava olhando. Nella sua confusione, Paul non capì cosa stava guardando. |
mucchio, disordine
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) A secretária ficou espantada com o fato de o professor encontrar algo na confusão sobre a mesa. La segretaria si stupì di come il professore riuscisse a trovare qualsiasi cosa nel disordine della sua scrivania. |
storie(figurato: proteste, capricci) (sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini ) Non capisco perché certe persone facciano tante storie riguardo all'ortografia. |
coinvolgimentosubstantivo feminino (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
confusionesubstantivo feminino (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Havia uma confusão na redação quanto mais informação chegava. L'arrivo di nuove notizie creò confusione in redazione. |
agitazioni
(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini ) A polícia foi chamada ma noite passada por causa de uma confusão do lado de fora da boate. L'altra notte hanno chiamato la polizia per dei disordini fuori dal locale. |
annebbiamento(figurato) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) O bêbado perambulava numa confusão e não conseguia encontrar o caminho de casa. Nel suo annebbiamento, l'ubriaco vagava senza riuscire a trovare la strada di casa. |
labirinto(figurado) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) La città vecchia è un dedalo di stradine strette. |
ammasso
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Il politico sta facendo fronte a un mucchio di accuse per evasione fiscale. |
confusione
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Le leggi tributarie di questo paese sono un pasticcio. |
tumulto, tafferugliosubstantivo feminino (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
confusionesubstantivo feminino (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) La confusione che faceva l'insegnante tra i due gemelli la rendeva un facile bersaglio di scherzi. |
confusionesubstantivo feminino (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
tourbillon, turbinio
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Essa semana foi uma confusão de festas, cerimônias de prêmios e entrevistas. La settimana è stata un susseguirsi di feste, cerimonie di premiazione e interviste. |
pasticciosubstantivo feminino (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) C'è stato un pasticcio con la nostra prenotazione d'albergo e abbiamo dovuto trovare un'altra sistemazione. |
scambiosubstantivo feminino (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) A enfermeira administrou heparina em vez de coumadin, uma confusão fatal. L'infermiera ha somministrato l'eparina invece del Coumadin, uno scambio fatale. |
ammasso, groviglio, intricosubstantivo feminino (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Quando Maggie surpreendeu seu marido com outra mulher, tudo que ela podia ver primeiramente era uma confusão de membros. Quando Maggie scoprì il marito con un'altra donna tutto quello che vide all'inizio fu un intrico di gambe e braccia. |
un miscuglio di , un guazzabuglio disubstantivo feminino (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
sfacchinata, sgobbatasubstantivo feminino (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
agitazione, confusione
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Qualunque dichiarazione su un tema controverso causa senz'altro agitazione. |
disordine, scompiglio
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Estou surpreso que você possa encontrar qualquer coisa em meio a toda essa confusão em seu quarto. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Devo restare a casa e mettere a posto questo disordine. |
disorientamentosubstantivo masculino (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Un uomo vestito da orso si mise a ballare il tap, creando disorientamento tra i passanti. |
clamore, chiasso(per protesta, manifestazione, ecc.) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Ci fu clamore quando l'uscita del film fu cancellata. |
chiassosubstantivo feminino (informal) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
confusione
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
baraonda, bolgia(figurado) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Mindy ha sei bambini e come puoi immaginare la sua casa è una bolgia. |
schiamazzi, disordini
(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi ) A cidade fechou o bar porque sempre havia confusão do lado de fora. Il comune ha revocato la licenza al bar perché c'erano sempre degli schiamazzi all'esterno. |
agitazione, confusione
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Una rapina in strada causò agitazione. |
chiacchiere
(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini ) |
disorientamento, sconcerto
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
guazzabuglio
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
casino(gíria) (colloquiale, figurato) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
zuffa, baruffa
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
caos, disordine
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Sono stato così impegnato che ora la mia casa è nel caos. |
guazzabuglio(informale) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Havia um emaranhado de roupas no chão do quarto do adolescente. C'era un guazzabuglio di vestiti sul pavimento della camera dell'adolescente. |
miscugliosubstantivo feminino (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) La collezione d'arte di Rudolph era un miscuglio di pezzi classici e moderni. |
pandemonio
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) È scoppiato un pandemonio nella sala dopo le affermazioni controverse del politico. |
calca, ressa(INGL, figurado) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Mi sono detto che non valeva la pena sopportare la ressa per due biglietti. |
pantano(situação extremamente confusa) (figurato) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
caos
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Veja a bagunça na sua mesa. Guarda il casino che hai sulla scrivania! |
gran casino, gran bordello(colloquiale: caos) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Il sistema di catalogazione era un gran casino, non si trovava niente. |
mescolamentosubstantivo feminino (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
tumulto, subbuglio
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Ci fu un subbuglio alla stazione quando si ruppe il sistema di segnalazione. |
mucchio, cumulosubstantivo feminino (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) C'è una catasta di vecchi vestiti sul fondo dell'armadio. |
confusione mentale totale
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
confusione mentale
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
creare problemiexpressão (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La banda di motociclisti entrò rombando nella cittadina determinata a creare problemi. I chiacchieroni spargono le voci di corridoio per creare problemi. |
creare confusione
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
caos completo, caos totale
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) O brincalhão gritou "Fogo!", o que levou a multidão à confusão total. Un burlone ha urlato "Al fuoco!", gettando la folla nel caos totale. |
andarsela a cercareexpressão verbal (figurato, informale) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Não faria isso se fosse você! Você está procurando confusão. Non lo farei se fossi in te! Te la andresti proprio a cercare. |
confusione mentale
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
Impariamo Portoghese
Quindi ora che sai di più sul significato di confusão in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.
Parole correlate di confusão
Parole aggiornate di Portoghese
Conosci Portoghese
Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.