Cosa significa contrário in Portoghese?

Qual è il significato della parola contrário in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare contrário in Portoghese.

La parola contrário in Portoghese significa opposto, contrario, contrario, contrario, contrario a, contrario, opposto, diametralmente opposto, antitetico, opposto, contrario, opposto, contrario, di dissenso, persona di idee opposte, contrario, opposto, inverso, il contrario, l'esatto contrario, l'opposto, l'esatto opposto, sfavorevole, avverso, contrario di, opposto di, contrario a, non storico, inverso, rovesciato, opposto, altrimenti, restare del parere contrario a, restare contrario a, capovolto, al rovescio, alla rovescia, proprio il contrario, proprio l'opposto, esattamente l'opposto, al contrario, invece, al contrario, se non diversamente specificato, opposto di, a parte questo, a parte ciò, al contrario, all'inverso, vento contrario, diversamente da, a differenza di, al contrario, all'opposto, il contrario di, falloso, controcorrente, anzi, altrimenti, indietro. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola contrário

opposto, contrario

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Os dois homens sempre parecem ter opiniões contrárias.
Sembra sempre che i due abbiano opinioni opposte.

contrario

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Alguns acreditam que explicações científica destroem nossa contemplação da natureza, mas eu acho o contrário verdadeiro.
Alcuni credono che le spiegazioni scientifiche rovinino la nostra percezione della natura, ma trovo che sia vero il contrario.

contrario

adjetivo (ponto de vista, posição) (idea, posizione)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

contrario a

adjetivo (opinião)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Comprendo i motivi per cui vuoi costruire un nuovo complesso residenziale nel campo, ma ti dico chiaro e tondo che io sono fermamente contrario a ciò.

contrario, opposto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Toda ação tem uma reação igual e contrária.
Ogni azione ha una reazione uguale e contraria.

diametralmente opposto, antitetico

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Hanno assunto posizioni diametralmente opposte sui temi previdenziali.

opposto, contrario

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Se eu acredito em alguma coisa, ela vai acreditar no contrário.
Se io credo a una cosa, lei crede al contrario.

opposto, contrario

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Randy non voleva ascoltare opinioni opposte.

di dissenso

adjetivo

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

persona di idee opposte

(pessoa: que discorda)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

contrario, opposto, inverso

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Você acredita que o sol gira em torno da Terra, ao passo que o contrário é verdadeiro.
Tu credi che il sole giri attorno alla Terra ma è vero il contrario.

il contrario, l'esatto contrario, l'opposto, l'esatto opposto

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O que quer que ele queira fazer, ela faz o contrário.
Qualunque cosa lui voglia fare, lei fa il contrario.

sfavorevole, avverso

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le condizioni del tempo sfavorevoli impedirono agli scalatori di raggiungere la vetta.

contrario di, opposto di

preposição (antônimo de)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Bianco è il contrario di nero.

contrario a

locução prepositiva

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ela deixou o trabalho porque a política da empresa sobre testes com animais era contrária às suas crenças.
Ha cambiato lavoro perché le politiche aziendali sugli esperimenti sugli animali andavano contro ai suoi principi.

non storico

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

inverso, rovesciato, opposto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

altrimenti

(de outro modo) (oppure, diversamente)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Deveríamos ir ao cinema, senão ficaremos em casa a noite inteira.
Dovremmo andare al cinema; sennò resteremo a casa tutta la sera.

restare del parere contrario a, restare contrario a

(opinião contrária)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Você vai se opor à repressão do governo a imprensa?
Resterai contrario al giro di vite alla stampa da parte del governo?

capovolto

(informal)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il quadro alla parete è capovolto.

al rovescio, alla rovescia

locução adverbial (do jeito errado)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Aquele suéter está do avesso. Eu coloquei minhas luvas de pele do avesso. A pele está do lado avesso.
Quella felpa è al rovescio. Ho messo i miei guanti di pelliccia al contrario, la pelliccia è all'esterno.

proprio il contrario, proprio l'opposto, esattamente l'opposto

(informal)

Hai fatto proprio il contrario di quello che avevo suggerito io.

al contrario, invece

locução adverbial

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Você acha que as pessoas não podem mudar? Pelo contrário, elas podem!
Pensi che la gente non possa cambiare? Invece può!

al contrario

locução adverbial (indicando o oposto)

se non diversamente specificato

opposto di

locução prepositiva (palavra)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Per quanto riguarda la politica, le opinioni di Joe sono sempre state l'opposto di quelle di Mary. "Su" è l'opposto di "giù".

a parte questo, a parte ciò

expressão

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

al contrario, all'inverso

(revertido)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

vento contrario

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La nave viaggiava con un vento contrario e per questo non poteva andare molto veloce.

diversamente da, a differenza di

locução prepositiva (diferentemente de)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Ao contrário do pai, ele não bebe álcool.
A differenza di suo padre, lui non beveva alcool.

al contrario, all'opposto

locução adverbial

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

il contrario di

preposição

falloso

expressão (competição esportiva)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O bandeirinha marcou um lateral contrário às regras.
Il guardialinee fischiò un tiro falloso.

controcorrente

locução adjetiva

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")

anzi

locução prepositiva

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Isto não parece generosidade; ao contrário, é cobiça.
Sembra non essere generosità, al contrario si tratta di avidità.

altrimenti

locução adverbial

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Diga algo útil, caso contrário fique quieto.
Dì qualcosa di utile, se no taci.

indietro

locução adverbial (figurato)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Drake achou que estava melhorando, mas de repente sentiu que estava caminhando na direção contrária.
Drake credeva di aver fatto progressi, ma all'improvviso gli sembrò di essere tornato indietro.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di contrário in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.