Cosa significa antes in Portoghese?

Qual è il significato della parola antes in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare antes in Portoghese.

La parola antes in Portoghese significa prima, già, prima, piuttosto che, prima di, prima, preferire, prima, piuttosto, prima di fare, prima, prima, una volta, un tempo, prima di, prima di, prima di, escluso, pre-volo, in anticipo, all'inizio, fin dall'inizio, prima di tutto, innanzitutto, arrivato morto, giunto morto, al lordo delle imposte, da consumarsi preferibilmente entro, al più presto possibile, al più presto, prematuramente, prima di tutto, per prima cosa, per iniziare, prima di mezzogiorno, quando Berta filava, prima che tu nascessi, prima della tua nascita, prima di tutto, innanzitutto, mai così, ben presto, come mai in passato, come mai prima d'ora, prima, precedentemente, in primo luogo, prima di tutto, prima di, prima che, prima di, prima che uno se lo aspetti, prima è, meglio è, pensarci bene, pensarci due volte, bicchierino, cicchetto, la quiete prima della tempesta, prima di, due giorni prima di, subito prima di, giusto prima di, subito prima di, anticipare la partenza, precocemente, prima di tutto, per prima cosa, due giorni prima, prima, in precedenza, prima che tu arrivassi, prima del tuo arrivo, prima di, fermarsi subito prima di, fermarsi a un passo da, venir prima di, prima di, prima di, molto, preporre, anteporre. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola antes

prima, già

advérbio

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Já estiveste aqui antes?
Sei mai stato qui prima?

prima

advérbio

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Eu teria escrito antes, mas não tinha seu endereço novo.
Ti avrei scritto prima, ma non avevo il tuo nuovo indirizzo.

piuttosto che

advérbio

(congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando)
Eu morreria antes de criticá-la.
Morirei piuttosto che criticarla.

prima di

preposição

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Ases vêm antes dos reis neste jogo.
Gli assi vengono prima dei re in questo gioco.

prima

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Há uma forma de você me encontrar antes?
Non riesci a incontrarmi prima?

preferire

advérbio (primeiro em comparação) (al condizionale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

prima

preposição

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Il detenuto evase di prigione e prima di mezzogiorno era già in un altro stato.

piuttosto

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Eu daria o dinheiro antes à caridade do que a ele.
Darei i soldi in beneficenza piuttosto che a lui.

prima di fare

advérbio

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Fomos à feira antes de irmos à farmácia.
Andammo al mercato della verdura prima di passare in farmacia.

prima

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Olá, sou eu de novo, eu liguei anteriormente a respeito do seu anúncio.
Salve, sono di nuovo io. Ho già chiamato prima circa il suo annuncio.

prima

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Chegaremos lá mais cedo se sairmos agora e evitarmos trânsito.
Arriveremo più rapidamente se partiamo adesso ed evitiamo il traffico.

una volta, un tempo

advérbio (que já foi)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
L'uomo che una volta era sposato, ha ottenuto il divorzio.

prima di

locução conjuntiva (stesso soggetto)

(congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando)
Ele já sabia dirigir um carro antes de aprender a andar de bicicleta. Simon jogou o jornal no lixo antes de eu ter chance de lê-lo.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Sapeva guidare la macchina prima che io imparassi ad andare in bicicletta!

prima di

locução prepositiva

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Tu deverias acabar o dever antes do jantar.
Dovresti finire i compiti prima di cena.

prima di

locução prepositiva

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
A letra "b" vem antes da letra "c".
La lettera "b" viene prima della lettera "c".

escluso

locução prepositiva (sem considerar)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Seus lucros antes de impostos dobraram este ano.
I suoi guadagni, escluse le tasse, sono raddoppiati quest'anno.

pre-volo

(antes de uma viagem de avião)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Il pilota fece il controllo pre-volo prima di lasciare il gate.

in anticipo

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Eles calcularam que o novo estádio olímpico estaria pronto em setembro de 2011, no entanto o mesmo foi concluído antecipadamente.
Prevedevano che il nuovo stadio olimpico sarebbe stato pronto per settembre 2011 ma in realtà è stato terminato in anticipo.

all'inizio, fin dall'inizio, prima di tutto, innanzitutto

(no começo)

Perché non me l'hai raccontato fin dall'inizio?

arrivato morto, giunto morto

locução adjetiva

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
È stato portato d'urgenza all'ospedale dove però è giunto già morto.

al lordo delle imposte

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

da consumarsi preferibilmente entro

expressão (su prodotti alimentari)

Il latte è da consumarsi preferibilmente entro la data di scadenza.

al più presto possibile, al più presto

Per favore invii la sua risposta al seguente indirizzo al più presto.

prematuramente

(informal)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Il bambino è nato prematuramente.

prima di tutto, per prima cosa, per iniziare

Antes de mais nada, eu saúdo todos aqueles que vieram hoje.
Per prima cosa do il benvenuto a tutti coloro che sono venuti oggi.

prima di mezzogiorno

locução adverbial

Farò la mia passeggiata prima di mezzogiorno così torno a casa in tempo per il pranzo. Spero che possiate arrivare prima di mezzogiorno.

quando Berta filava

locução adverbial (figurato: tanto tempo fa)

La macchina di Luigi è vecchissima, ce l'ha dai tempi di Noè.

prima che tu nascessi, prima della tua nascita

locução adverbial

Mi ricordo di quando Kennedy fu ucciso, ma è accaduto prima che tu nascessi.

prima di tutto, innanzitutto

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Em primeiro lugar, vamos revisar as minutas da reunião da semana passada.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Prima di tutto bisogna verificare la solidità del terreno e poi si può pensare a un progetto costruttivo.

mai così

locução adverbial

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Non è mai stato così felice come il giorno che si è finalmente licenziato da quel lavoro tremendo.

ben presto

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Sarai ben presto di ritorno in città.

come mai in passato, come mai prima d'ora

locução adverbial

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Come mai prima d'ora le donne scelgono sempre di più di rimanere single.

prima

locução adverbial

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Ho iniziato a usare gli occhiali un paio di anni fa; prima ho portato le lenti a contatto per quarant'anni.

precedentemente

locução adverbial (anteriormente, antes disso)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

in primo luogo, prima di tutto

locução adverbial

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

prima di, prima che

conjunção (antes, antes de)

(congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando)
Il treno è arrivato molto prima di quanto mi aspettassi.

prima di

(seguito da infinito)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Juliet camminò per due miglia prima di vedere un'altra persona.

prima che uno se lo aspetti

expressão

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Natale arriva prima che uno se l'aspetti.

prima è, meglio è

expressão

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

pensarci bene, pensarci due volte

interjeição (ditado)

Stai pensando di investire in un nuovo affare? Pensaci bene!

bicchierino, cicchetto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Vuoi venire a casa mia per un cicchetto?

la quiete prima della tempesta

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A Maria está muito quieta. Tenho medo que seja a calmaria antes da tempestade.
Mary è troppo tranquilla. Ho paura che si tratti della quiete prima della tempesta.

prima di

preposição (antes, antes de)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Vivevo a Blackpool prima di venire qui.

due giorni prima di

locução prepositiva

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Purtroppo l'uragano arrivò due giorni prima del loro matrimonio.

subito prima di

locução prepositiva

(congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando)
Mi piace fare un bagno caldo subito prima di andare a letto.

giusto prima di, subito prima di

locução adverbial

Ci vediamo giusto prima della grande riunione.

anticipare la partenza

verbo pronominal/reflexivo (corrida: dar largada cedo demais)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il corridore ha anticipato lo sparo e tutti i corridori sono dovuti tornare per un'altra partenza.

precocemente

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
I genitori non dovrebbero cercare di forzare un bambino a camminare precocemente.

prima di tutto, per prima cosa

"Nossa prioridade", disse um porta-voz da polícia, "é, antes de mais nada, garantir a segurança dos reféns."
"La nostra priorità," disse un portavoce della polizia, "è prima di tutto quella di assicurare la sicurezze degli ostaggi."

due giorni prima

locução adverbial

Eu já estava esperando dois dias antes de ela chegar.
Ero ad aspettarla al suo arrivo visto che io ero già arrivato due giorni prima.

prima, in precedenza

locução adverbial

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
È riuscito a mettere la tappezzeria rapidamente perché io prima avevo dato il fondo alle pareti.

prima che tu arrivassi, prima del tuo arrivo

locução adjetiva

Era l'amministratore delegato qui da noi, ma era alcuni anni prima del tuo arrivo.

prima di

locução prepositiva

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Prima del furto, sono stati visti due uomini aggirarsi fuori dall'abitazione.

fermarsi subito prima di, fermarsi a un passo da

expressão

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Ero furioso con lei, ma mi sono trattenuto dal dire cose di cui mi sarei pentito.

venir prima di

expressão verbal (em importância) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il benessere della mia famiglia viene prima di tutto il resto.

prima di

locução prepositiva

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Ainda bem que nós terminamos esse projeto antes do prazo.
Grazie al cielo abbiamo finito quel progetto in anticipo sulla scadenza.

prima di

locução prepositiva

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
John chegou ao restaurante antes de seu irmão.
John arrivò al ristorante prima del fratello.

molto

locução adverbial (tempo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Havia problemas aqui bem muito antes dele chegar.
Qui c'erano problemi molto prima che lui arrivasse.

preporre, anteporre

(prefisso, parola)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di antes in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.