Cosa significa crue in Francese?

Qual è il significato della parola crue in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare crue in Francese.

La parola crue in Francese significa crudo, vino, cru, vigneto, cru, crudo, crudo, crudo, tagliente, crudo, forte, intenso, crudo, credere a, credere che, credere che, ritenere che, credere che, pensare che, credere di fare , ritenere di fare, credere di fare, credere a, credere a, credere in, sembrare, credersi, ritenersi, credere, crudo, rozzo, scurrile, rude, crudo, non cotto, non cotto al forno, al naturale, crudo, vino d'annata, rude, rozzo, grossolano, crudo, audace, crudo, realistico, penetrante, pensare di sì, bersi, fidarsi di, credere a, accettare, accogliere, credere a, credere, supporre, immaginare, bersela, avere una teoria, credere, confidare, pensare, ritenere, credere. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola crue

crudo

adjectif (pas cuit)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
J'aime les carottes crues.

vino, cru

nom masculin (vin : appellation)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ce cru de Bourgogne est très long en bouche.

vigneto, cru

nom masculin (vin : terroir)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ce cru de Beaujolais compte très peu de parcelles.

crudo

adjectif (lait : entier non pasteurisé) (latte: non pastorizzato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Les meilleurs fromages sont ceux au lait cru.

crudo

adjectif (osé, choquant) (figurato: contenuto forte)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Cette histoire est trop crue pour des enfants.

crudo

adjectif (sans ménagement) (figurato: rozzo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il m'a répondu avec des propos très crus.

tagliente, crudo

adjectif (Can (temps : humide et froid) (figurato: freddo e umido)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le temps est plutôt cru aujourd'hui.

forte, intenso

adjectif (lumière : vif) (luce)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
J'avais du mal à m'habituer à la lumière crue.

crudo

nom masculin (construction (préparation pour faire du ciment) (per preparazione cemento)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le cru se présente sous forme de pâte ou de poudre.

credere a

verbe transitif (admettre comme vrai)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Comment croire un tel ramassis de bêtises ?

credere che

(penser, être persuadé) (seguito da subordinata)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Je croyais vraiment qu'il avait terminé ses études.

credere che, ritenere che

(estimer, penser) (seguito da subordinata)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Je crois qu'il réussira cet examen.

credere che, pensare che

(penser) (seguito da subordinata)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Je crois qu'il va venir déjeuner avec nous.

credere di fare , ritenere di fare

locution verbale (supposer)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il croit pouvoir gagner cette course.

credere di fare

locution verbale (imaginer [qch])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Je croyais l'avoir déjà vu avant. Je crois me souvenir que c'est bientôt ton anniversaire, non ?

credere a

verbe transitif (se fier à [qqn])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
C'est mon fils, je crois ce qu'il dit. Ne t'en fais pas, moi, je te crois.

credere a

verbe transitif indirect (être persuadé de l'existence)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
À son âge, il croit encore au Père Noël.

credere in

verbe transitif indirect (avoir confiance en [qqn])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
J'ai toujours cru en lui et je l'ai soutenu.

sembrare

verbe pronominal (avoir une impression)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
On se croirait au cirque ici.

credersi, ritenersi

verbe pronominal (familier (penser que l'on est)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Elle se croit drôle ? Cet équilibriste se croit invincible.

credere

verbe intransitif (croire en Dieu) (essere credente)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
"Oui, je crois" est le début du Credo.

crudo

adjectif (aliment)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Tous ceux qui commandent un steak tartare au restaurant ne savent pas forcément qu'il s'agit de viande crue.
Non tutti quelli che ordinano una bistecca alla Tartara sanno che si tratta di carne cruda.

rozzo, scurrile, rude

(figuré)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
L'humour grossier de son ami n'était pas toujours apprécié.
Il senso dell'umorismo rozzo dell'amico non era sempre gradito.

crudo, non cotto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La carne cruda può essere congelata per sei mesi al massimo.

non cotto al forno

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

al naturale

adjectif (Cuisine) (cucina)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

crudo

(figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Questo film mostra della violenza esplicita ed è sconsigliato a un pubblico giovane.

vino d'annata

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Fred était un fin connaisseur de vins et connaissait ses millésimes.
Fred era un intenditore di vini e conosceva i vini d'annata.

rude, rozzo, grossolano

(figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Neil est un chic type, mais il est grossier dans sa manière de s'exprimer.
Neil è un bravo ragazzo, ma parla in modo rozzo.

crudo

(figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
C'est une série sans concession sur la vie d'un policier à New York.
È un crudo dramma sulla vita di un poliziotto di New York.

audace

(humour)

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")
Les remarques crues de Josie ont choqué toute la table.
I commenti audaci di Josie hanno sconvolto tutti i presenti al tavolo.

crudo, realistico

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Questo giornale pubblica spesso crudi servizi fotografici sulla vita della classe operaia.

penetrante

(son)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Les sirènes donnaient à la ville un son criard.
Il rumore della città era penetrante, con le sirene a tutte le ore.

pensare di sì

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Viendra-t-il demain? Oui, je crois (bien).

bersi

(colloquiale)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Le policier n'a pas cru l'histoire du suspect.
Il poliziotto non ha abboccato al racconto dell'indiziato.

fidarsi di

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Jemina croit ce que lui dit son père.
Jemima si fida delle parole di suo padre.

credere a

verbe transitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il dit qu'il l'a vu et je le crois.
Ha detto di averlo visto e io gli credo.

accettare, accogliere

(credere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je ne peux pas croire en vos explications. Ça n'a aucun sens !
Non riesco ad accettare la tua scusa. Non ha alcun senso.

credere a

verbe transitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Je ne crois jamais la météo à la télé.
Non credo mai alle previsioni del tempo della TV.

credere, supporre, immaginare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je crois que ce sont des gens très sympathiques.
Immagino che siano persone molto simpatiche.

bersela

(informale: credere)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Ha raccontato un sacco di frottole, ma in una maniera così affascinante che lei se l'è bevuta.

avere una teoria

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je pense que les chats sont plus intelligents que les chiens.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ho una mia teoria al riguardo, ma non ve la dirò ancora.

credere, confidare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

pensare, ritenere, credere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di crue in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.