Cosa significa creuser in Francese?

Qual è il significato della parola creuser in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare creuser in Francese.

La parola creuser in Francese significa scavare, forare, scavare, aggravare, peggiorare, far venire fame, mettere fame, diventare incavato, allargarsi, darsi da fare, approfondire, aumentare, allargare, scavare, scavare, scavare, scavare alla ricerca di, scavo, sterro, fare uno scavo, scavare un cunicolo, scavare un buco, scavare una galleria, scavare, scavare, perforare, tirare fuori, scavare, piantare, scavare, conficcare, traforare, scavare, scavare, scavare, forare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola creuser

scavare

verbe intransitif (faire un trou)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Prends cette pelle et creuse !

forare, scavare

verbe transitif (faire un trou dans [qch])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les bactéries creusent un trou dans la dent, appelé carie.

aggravare, peggiorare

verbe transitif (figuré (aggraver)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les dépenses creusent la dette.

far venire fame, mettere fame

verbe intransitif (familier (donner faim)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Une longue marche dans la nature, ça creuse !

diventare incavato

verbe pronominal (devenir creux)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Depuis sa maladie ses joues se sont creusées.

allargarsi

verbe pronominal (augmenter) (aumentare)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Depuis la mort du père, la distance se creuse entre les enfants.

darsi da fare

verbe pronominal (familier (faire travailler son esprit) (informale)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Tu ne t'es pas creusé beaucoup pour trouver ça !

approfondire

verbe transitif (figuré (approfondir)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je ne comprends pas tout, je dois creuser la question.

aumentare, allargare

verbe transitif (accentuer)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ce coureur a creusé l'écart avec ses poursuivants.

scavare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Vedo che Tom sta scavando in giardino.

scavare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il giardiniere sta scavando nell'orto.

scavare

verbe transitif (un trou,...)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il cagnolino scavò una buca e sotterrò l'osso.

scavare alla ricerca di

(figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Chercher des informations croustillantes fait partie du métier de paparazzi.
È tipico dei reporter scandalistici scavare alla ricerca di notizie piccanti.

scavo, sterro

verbe intransitif

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Creuser, c'est du boulot.
Lo sterro è un lavoro duro.

fare uno scavo

verbe intransitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'archeologo passò tre settimane a fare uno scavo nel deserto.

scavare un cunicolo, scavare un buco, scavare una galleria

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Des taupes ont encore creusé sous la pelouse.
Le talpe hanno scavato di nuovo dei cunicoli sotto il giardino.

scavare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

scavare, perforare

verbe transitif (un tunnel)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Questa macchina è in grado di scavare gallerie trivellando vari strati di roccia.

tirare fuori

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

scavare

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Les racines de pourpier se développent énormément et il faut sacrément creuser la terre avant de pouvoir les en extraire.
La portulaca ha radici profonde e si deve scavare nel fango per estrarla.

piantare, scavare, conficcare

verbe transitif (un puits,...)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il proprietario della miniera sta scavando un nuovo condotto in quella zona. Stiamo pianificando di scavare un pozzo.

traforare, scavare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les ouvriers percèrent la montagne afin que l'autoroute puisse passer par là.
Gli operai stanno traforando la montagna di modo che la superstrada possa passare lì.

scavare

verbe transitif (un trou)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Lo scontro ha aperto un grosso foro nella portiera dell'auto.

scavare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nous avons appris à évider (or: à creuser) un tronc pour en faire un canoë.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Le ragazze stanno svuotando le zucche dell'orto per farne lanterne.

forare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le menuisier a percé un trou dans la planche.
Il falegname forò la tavola.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di creuser in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.