Cosa significa day in Inglese?

Qual è il significato della parola day in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare day in Inglese.

La parola day in Inglese significa giorno, giorno, giorno, giornata, luce, tempo, tempi, il resto della mia vita, di giorno, 24 ore, 24 ore su 24, giornata delle professioni contabili, tutto il giorno, tutto il giorno, normale amministrazione, ognissanti, commemorazione dei defunti, per l'intera giornata, da un giorno all'altro, in qualsiasi momento, in qualsiasi momento, primo d'aprile, giorno dell'Armistizio, Ascensione, alla fine della giornata, in fin dei conti, alla fin fine, Australia Day, all'epoca, in quei tempi, giornata storta, brutta giornata, giornata nera, giornata storta, giorno della presa della Bastiglia, splendida giornata, magnifica giornata, gran giorno, giornata del blackout, giornata senza sconti, giornata esente da promozioni, Santo Stefano, giorno di Santo Stefano, alba, giorno lavorativo, giorno di calendario, finire per oggi, Canada Day, trionfare, biglietto scontato per ritorno in giornata, asilo nido, nido, giorno di Natale, chiarissimo, evidente, palese, plateale, chiarissimo, evidente, palese, plateale, fine giornata, fine giornata, fine dei giorni, Giorno di Colombo, Columbus Day, D-day, giorno fatidico, giorno dopo giorno, giorno e notte, escursione, gita, giorno precedente, giorno prima, diario, giornale, giorno per giorno, campo estivo, campus estivo, asilo nido, nido, assistenza per anziani, comparire in udienza, comparire in tribunale, giorno dopo giorno, lavoro sicuro, lavoro alla giornata, lavoratore alla giornata, -, giorno dell'espiazione, Yom Kippur, giorno del giudizio, resa dei conti, giorno del riposo, giorno libero, giorno dei morti, giorno libero, biglietto di andata e ritorno in giornata, scuola diurna, scuola diurna privata, turno di giorno, quello del turno di giorno, quello del turno di mattina, quello che fa il turno di giorno, su base giornaliera, di ogni giorno, gita giornaliera, gita di un giorno, fare una gita, fare una gita di un giorno, fare un'escursione, andare in gita a, essere in gita da, fatto ieri, di ieri, escursionista, giornata di lavoro, daybed, studente di collegio che torna a casa dopo le lezioni, asilo nido, centro assistenza, asilo nido, studentessa di collegio che torna a casa dopo le lezioni, pigmento fosforescente, sala ricreativa, sala ricreativa, grado giorno, cerimonia di conferimento, piatto del giorno, tibicen canicularis, si può fare altro nella vita, di giorno, giornata di riposo, giornata della Terra, giorno delle elezioni. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola day

giorno

noun (period of 24 hours)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
It took three days for the letter to get here.
La lettera ci ha messo tre giorni ad arrivare.

giorno

noun (time from sunup to sunset)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
They spent all day painting the house.
Hanno passato tutto il giorno ad imbiancare la casa.

giorno

noun (of the week: Monday, Friday)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
What day did I go to the bank? Tuesday?
Che giorno sono andato in banca? Martedì?

giornata

noun (work day) (lavorativa)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
He works a very short day.
Ha una giornata lavorativa molto corta.

luce

noun (daylight) (del giorno)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Open the curtains and let the day in.
Apri le tende e lascia entrare un po' di luce.

tempo

noun (past era) (era)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
In Caesar's day people used to wear togas.
Ai tempi di Cesare, la gente indossava la toga.

tempi

plural noun (period of time)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
In the days before homes had electric lighting, people had to read by candlelight in the evenings.
Nell'epoca prima che le case avessero l'illuminazione elettrica, la gente di sera doveva leggere a lume di candela.

il resto della mia vita

plural noun (remaining lifetime) (giorni di vita rimasti)

When I retire, I would like to live out my days in a cottage near the sea.
Quando vado in pensione mi piacerebbe vivere il resto della mia vita in una villetta vicino al mare.

di giorno

adverb (informal (regularly during the day)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
I work days, but I could meet you in the evening.
Lavoro di giorno ma potremmo vederci di sera.

24 ore, 24 ore su 24

expression (all day, night)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
The convenience store is open 24 hours a day.

giornata delle professioni contabili

noun (celebration of accountants) (celebrazione internazionale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

tutto il giorno

adverb (throughout the whole day)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
She's been practising all day.
Si è esercitata tutto il giorno.

tutto il giorno

adverb (throughout the whole day)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
I could water the flowers all day long. I sat in the sun all day long and read my book.
Potrei annaffiare i fiori tutto il giorno. Sono stato seduto al sole tutto il giorno e ho letto il mio libro.

normale amministrazione

expression (informal, figurative (routine activity)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
There's no need to thank me - it's all in a day's work for me.
Non c'è bisogno di ringraziarmi, per me è normale amministrazione.

ognissanti

noun (Christian calendar: 1st November)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
All Saints' Day is the day after Halloween.
Ognissanti è il giorno successivo ad Halloween.

commemorazione dei defunti

noun (November 2 holiday)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

per l'intera giornata

adjective (lasting the whole day)

da un giorno all'altro

adverb (informal (some time soon)

I ordered it weeks ago. It should arrive any day.
L'ho ordinato settimane fa. Dovrebbe arrivare da un giorno all'altro.

in qualsiasi momento

adverb (informal (willingly, without hesitation)

I'd do that for you any day.
Lo farei per te in qualsiasi momento.

in qualsiasi momento

adverb (informal (some time soon)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
I'm expecting the book I ordered to come any day now.

primo d'aprile

noun (1st April)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
On April Fools' Day, it's traditional to play practical jokes on people before midday.
Il primo d'aprile c'è la tradizione di fare degli scherzi alle persone prima di mezzogiorno.

giorno dell'Armistizio

noun (11th November: war remembrance day) (11 novembre)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
On Armistice Day, many countries take a two-minute moment of silence as a sign of respect for those who died. On Armistice Day the mayor laid flowers at the town war memorial.
Nel giorno dell'armistizio in molti paesi si tengono due minuti di silenzio in ricordo dei morti. Nel giorno dell'Armistizio il sindaco ha posato dei fiori al sacrario di guerra della città.

Ascensione

noun (Christian feast day: Holy Thursday) (religione)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
There will be a special evening service on Ascension Day.
Ci sarà una messa serale speciale per l'Ascensione.

alla fine della giornata

expression (in the evening)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
He went home at the end of the day.
Alla fine della giornata andò a casa.

in fin dei conti, alla fin fine

expression (figurative (ultimately)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
At the end of the day, there's nothing we can do.
In fin dei conti, noi non possiamo farci nulla.

Australia Day

noun (Australia's National Day) (festività nazionale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

all'epoca, in quei tempi

expression (introduces reminiscence)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

giornata storta, brutta giornata

noun (figurative (unpleasant day)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

giornata nera, giornata storta

noun (figurative, slang (day when everything goes wrong)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

giorno della presa della Bastiglia

noun (14th July: French national day)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il 14 luglio, giorno della presa della Bastiglia, è festa nazionale in Francia.

splendida giornata, magnifica giornata

noun (day of sunny weather)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
What a beautiful day! It's finally spring, warm and sunny, and the flowers are blooming.
Che magnifica giornata! Finalmente è primavera, è caldo e soleggiato e stanno sbocciando i fiori.

gran giorno

noun (day of an important occasion)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

giornata del blackout

noun (Can (annual energy conservation date) (evento canadese)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

giornata senza sconti, giornata esente da promozioni

noun (travel: day with no discounts)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Santo Stefano, giorno di Santo Stefano

noun (UK (26th December) (26 dicembre)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Nowadays, many people go to the sales on Boxing Day.
Al giorno d'oggi molte persone vanno ai saldi nel giorno di Santo Stefano.

alba

noun (dawn, sunrise, early morning)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The hunt assembles and is ready to ride at the break of day.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. I pescatori si svegliano all'alba.

giorno lavorativo

noun (day of trading)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Your phone call will be returned within one business day.
Vi richiameremo entro un giorno lavorativo.

giorno di calendario

noun (date)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The package will be delivered in five to eight business days, not calendar days.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. La consegna avverrà entro 5 giorni calendariali.

finire per oggi

verbal expression (informal (stop doing [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I've been working for hours, I'm going to call it a day.
Sono ore che lavoro, per oggi basta.

Canada Day

noun (Can (Canadian national day: 1st July) (festa nazionale canadese)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Canada Day commemorates the confederation of Canada on July 1, 1867.
Nel Canada Day si celebra la confederazione del Canada il 1° luglio 1867.

trionfare

verbal expression (win, triumph)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
We hope that our team will carry the day.

biglietto scontato per ritorno in giornata

noun (UK (type of train ticket)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

asilo nido, nido

noun (day nursery) (sotto i 3 anni)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Many companies have an on-site child care center for their employees' children.
Alcune aziende hanno degli asili nido interni per i figli delle proprie dipendenti.

giorno di Natale

noun (Christian festival: 25th December)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Children can't wait to get out of bed on Christmas Day.
I bambini non vedono l'ora di alzarsi il giorno di Natale per aprire i regali portati da Babbo Natale.

chiarissimo, evidente, palese, plateale

adjective (visible, easy to see)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Despite the police spokesman's denial, the onlooker's video showed the policeman's unprovoked aggression, as clear as day.
Nonostante il portavoce della polizia avesse negato, il video dello spettatore mostrava in modo plateale l'aggressione del poliziotto senza alcuna provocazione.

chiarissimo, evidente, palese, plateale

adjective (figurative (obvious, easy to understand)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
It was clear as day to me that the Prime Minister had no intention of honouring his promises.
Per me era palese che il primo ministro non avesse nessuna intenzione di mantenere le sue promesse.

fine giornata

noun (end of the day, evening)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Le operazioni di fine giornata si concludono attorno alle sei.

fine giornata

adjective (at end of the day) (finanza: chiusura)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Close-of-day equity prices for domestic and foreign stock exchanges are available from many on-line sources.

fine dei giorni

noun (euphemism (death) (figurato: morte)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
In his famous poem, Dylan Thomas urges that approaching death is to be resisted, that "old age should burn and rave at close of day".
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Sentendo avvicinarsi la fine dei suoi giorni decise di tornare al paese.

Giorno di Colombo, Columbus Day

noun (holiday in honor of Christopher Columbus) (festività, USA)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

D-day

noun (historical (WWII invasion day) (storico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

giorno fatidico

noun (figurative (date when [sth] important begins)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

giorno dopo giorno

adverb (every day)

I'm sick of doing the same thing day after day.
Sono stufo di fare la stessa cosa giorno dopo giorno.

giorno e notte

adverb (all the time)

Edgar's been working day and night to get the house ready in time.
Edgar ha lavorato giorno e notte perché la casa fosse pronta in tempo.

escursione, gita

noun (one-day trip, outing)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
We had a lovely day out at the seaside.
Abbiamo fatto una stupenda escursione in riva al mare.

giorno precedente, giorno prima

noun (previous day)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

diario, giornale

noun (diary, daily log book)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I would be completely lost without my day book, my whole life is in there.
Sarei completamente perso senza il mio diario, lì dentro c'è tutta la mia vita.

giorno per giorno

adverb (gradually)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
His pain decreased day by day as his injuries gradually healed.
Il dolore diminuiva giorno dopo giorno man mano che le ferite guarivano gradualmente.

campo estivo, campus estivo

noun (organized activity session)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

asilo nido, nido

noun (US (childcare, nursery)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
My 2-year old goes to day care every weekday morning.
Il mio bambino di due anni va al nido ogni mattina dei giorni feriali.

assistenza per anziani

noun (esp US (care for elderly, disabled) (in struttura)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I take my Dad to seniors' daycare every day so that I have time to run errands.
Ogni giorno porto mio padre all'assistenza per anziani in modo da poter fare le mie commissioni.

comparire in udienza, comparire in tribunale

noun (day [sb] appears in court) (data, giorno)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

giorno dopo giorno

adverb (informal (every day)

It's so boring, doing the same thing day in, day out.
È così noioso fare la stessa cosa giorno dopo giorno.

lavoro sicuro

noun (regular job)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

lavoro alla giornata

noun (US (work: paid by the day)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Day labor is a growing part of the informal economy in the United States.
Il lavoro alla giornata è una parte crescente dell'economia informale negli Stati Uniti.

lavoratore alla giornata

noun (worker hired by the day)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Sadly, day laborers usually lack benefits or job security.
Purtroppo i lavoratori alla giornata spesso non hanno benefits e sicurezza di lavoro.

-

(birth name)

Nome di battesimo che proviene da un giorno della settimana.

giorno dell'espiazione, Yom Kippur

noun (Jewish day of fasting) (nella tradizione ebraica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

giorno del giudizio

noun (religious: judgment day)

On the day of reckoning, Jesus Christ is coming to judge whatever we might have done.
Nel giorno del giudizio, Gesù Cristo verrà a giudicare tutte le nostre azioni.

resa dei conti

noun (day to deal with [sth] unpleasant)

On the day of reckoning, it will be interesting to see how the team performs against the league leaders.
Alla resa dei conti, sarà interessante vedere come la squadra giocherà contro le più forti del campionato.

giorno del riposo

noun (religious: Sabbath)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Sabbath is for Jews a day of rest.
Il Sabbath è per gli ebrei il giorno del riposo.

giorno libero

noun (day free of work)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Today he had a day of rest from work.
Oggi lui aveva il giorno libero.

giorno dei morti

noun (celebration: All Souls) (2 novembre)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

giorno libero

noun (day of holiday from work)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
No, I can't come into the office today, it's my day off!
No, oggi non posso venire in ufficio: è il mio giorno libero!

biglietto di andata e ritorno in giornata

noun (UK (same-day roundtrip ticket)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

scuola diurna

noun (school open during weekday hours)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

scuola diurna privata

noun (private school)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

turno di giorno

noun (daytime work period) (turno lavorativo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The day shift starts at 5.30 a.m.
Il turno di giorno inizia alle 5.30.

quello del turno di giorno, quello del turno di mattina, quello che fa il turno di giorno

noun (one or more daytime workers) (turno lavorativo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Don't worry about cleaning that up: the day shift will do it in the morning.
Non serve che tu lo pulisca: ci penseranno quelli del turno della mattina a pulirla.

su base giornaliera

adverb (on a daily basis)

di ogni giorno

adjective (everyday, daily)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

gita giornaliera, gita di un giorno

noun (outing made in a day)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
If you live in New Jersey it's easy to take a day trip to New York City.
Per chi vive nel New Jersey è facile fare una gita giornaliera a New York.

fare una gita, fare una gita di un giorno, fare un'escursione

intransitive verb (US (make a day trip)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

andare in gita a

(US (make a day trip to a place) (gita di un giorno)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

essere in gita da

(US (make a day trip from a place)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
We met a couple in Oxford who were day-tripping from London.

fatto ieri, di ieri

adjective (made yesterday)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

escursionista

noun ([sb] who takes a trip in under a day)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

giornata di lavoro

noun (work done in one day)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
It will take one more day's work to finish the job.
Ci vorrà almeno un'altra giornata di lavoro per finire il lavoro.

daybed

noun (furniture: sofa bed) (tipo di divano letto)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

studente di collegio che torna a casa dopo le lezioni

noun (young male at boarding school in day)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

asilo nido

noun (children's nursery)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

centro assistenza

noun (care facility for adults) (per anziani e disabili)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

asilo nido

noun (children's nursery)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

studentessa di collegio che torna a casa dopo le lezioni

noun (young female at boarding school in day)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

pigmento fosforescente

noun (® (fluorescent)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sala ricreativa

noun (room for leisure activities)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

sala ricreativa

noun (hospital: patient recreation room)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

grado giorno

noun (unit for estimating fuel requirements)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cerimonia di conferimento

noun (UK (day for conferring academic degrees) (del diploma di laurea)

piatto del giorno

noun (restaurant's daily special)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The dish of the day at Williamson's is roast duck with your choice of vegetables.
Il piatto del giorno da Williamson è anatra arrosto con verdure a scelta.

tibicen canicularis

noun (insect) (tipo di cicala)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

si può fare altro nella vita

expression (humorous, informal (suggesting [sb] is bad at [sth]) (scarsa fiducia nelle abilità altrui)

di giorno

adverb (in the daytime, in daylight hours)

Nocturnal animals, like owls, sleep during the day and hunt during the night.
Gli animali notturni come i gufi dormono di giorno e cacciano di notte.

giornata di riposo

noun (informal (day off work)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I was feeling stressed and tired, so my boss agreed that I could take a duvet day.

giornata della Terra

noun (environmental awareness day) (giornata celebrativa)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The first Earth Day took place on April 22, 1970 and is now celebrated around the world.
La prima giornata della Terra risale al 22 aprile del 1970 ed ormai è celebrata in tutto il mondo.

giorno delle elezioni

noun (date when votes are cast)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
On election day, polling stations are open from 7am until10pm.
Il giorno delle elezioni, i seggi elettorali sono aperti dalle 7 alle 22.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di day in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di day

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.