Cosa significa destruir in Portoghese?

Qual è il significato della parola destruir in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare destruir in Portoghese.

La parola destruir in Portoghese significa distruggere, demolire, distruggere, rovinare, distruggere, annientare, distruggere, rovinare, distruggere, struggere, distruggere, annientare, sfasciare, distruggere, fracassare, annientare, distruggere, ridurre in cenere, massacrare, violentare, straziare, spazzare via, sopprimere, finire , eliminare, distruggere, incendiare, dare alle fiamme, mandare a fuoco, andare distrutto, distruggere, fare a pezzi, cancellare, annientare, radere al suolo, demolire, abbattere, smontare, distruggere, fare a pezzi, distruggere, ridurre in pasta, distruggere, sfasciare, distruggere, devastare, asfaltare, distruggere, fare a pezzi, far naufragare, mandare all'aria, distruggere, danneggiare, fare a pezzi, rovinare, distruggere, distruggere, demolire, fracassare, disintegrare, sfasciare, abbattere, demolire, rovinare, far crollare, accanirsi, fottere il cervello a qn, creare una divisione, creare una frattura, spazzare via, distruggere, sfasciare, distruggere, rovinare, rovinare, devastare, devastare, rigettare, eliminare, abolire, scassare, fracassare, eliminare, demolire, rottamare, fare a pezzi, distruggere, stroncare, distruggere, fare a pezzi, mettere fine a, stroncare, smontare, distruggere, fare a pezzi, annientare, distruggere, fare a pezzi, stracciare, schiacciare, distruggere, umiliare, disintegrarsi, decidere le sorti di, individuare e distruggere, distruggere con armi nucleari, bruciare, mangiare, sabotare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola destruir

distruggere, demolire

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O terremoto destruiu todos os prédios deste quarteirão.
Il terremoto ha distrutto tutti gli edifici di questo isolato.

distruggere, rovinare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Isso destruiu qualquer ideia que ele tinha de ir à faculdade.
Distrusse tutti i suoi sogni di andare all'università.

distruggere, annientare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
A missão do soldado era buscar e destruir.
La missione dei soldati era di cercare e distruggere.

distruggere, rovinare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O escândalo arruinou a reputação do político.
Lo scandalo ha distrutto la reputazione del politico.

distruggere, struggere

(emocionalmente) (figurato: emotivamente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Não podemos contar a ele o que houve. Isso iria devastá-lo.
Non possiamo dirgli cosa è successo. Lo distruggerebbe.

distruggere, annientare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il tornado distrusse buona parte del paese.

sfasciare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il bullo le disse che le avrebbe spaccato la faccia se lo avesse detto a qualcuno.

distruggere, fracassare

(destruir, quebrar em pedaços)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

annientare, distruggere

verbo transitivo (figurado)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il cancro aggressivo annientò Alex.

ridurre in cenere

verbo transitivo (com incêndio)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Um incêndio destruiu o hotel.
Un incendio ha ridotto in cenere l'albergo.

massacrare, violentare, straziare

(figurado) (figurato: rovinare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il gruppo è arrivato ubriaco e ha straziato la performance.

spazzare via

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le acque dell'inondazione hanno spazzato via diversi alberi.

sopprimere

verbo transitivo (persone)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

finire , eliminare

(figurado) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Quella camminata di 48 chilometri mi ha distrutto.

distruggere

(figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Quest'operazione urbanistica distruggerà la comunità locale.

incendiare, dare alle fiamme, mandare a fuoco

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O fogo destruiu o prédio de apartamentos.
L'incendio ha distrutto l'intero appartamento.

andare distrutto

(reduzir a nada)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
La capanna andò distrutta a causa dei forti venti.

distruggere, fare a pezzi

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O boxeador ameaçou destruir o adversário.
Il pugile ha minacciato di distruggere il suo avversario.

cancellare, annientare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A habilidade dela de amar foi destruída pela crueldade e pelos maus-tratos dele.
L'amore di lei era stato annientato dalla crudeltà e dai maltrattamenti di lui.

radere al suolo, demolire, abbattere

verbo transitivo (remover)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Os demolidores destruíram o velho edifício para construir um novo.
Gli operai addetti alla demolizione hanno raso al suolo il vecchio edificio per costruirne uno nuovo.

smontare, distruggere, fare a pezzi

(figurado) (figurato: criticare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I critici distrussero l'ultimo film del regista.

distruggere

(figurado)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le recensioni sferzanti dei critici distrussero l'autostima dell'autore e lui non scrisse mai più.

ridurre in pasta

verbo transitivo (livros não vendidos)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Dovremo macerare tutti questi libri perché non riusciremo mai a venderli!

distruggere, sfasciare

(figurado)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Linda disse a Nancy che cantava malissimo e distrusse i suoi sogni di diventare una pop star.

distruggere, devastare

(figurado, informal) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La lunga camminata distrusse Brian.

asfaltare

verbo transitivo (informal, gíria: derrotar, vencer) (figurato: sconfitta)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nosso time destruiu o time adversário, vencendo por 20 pontos.
La nostra squadra ha asfaltato gli avversari vincendo con venti punti di vantaggio.

distruggere, fare a pezzi

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

far naufragare, mandare all'aria

verbo transitivo (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

distruggere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

danneggiare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ela destruiu sua carreira política quando contou sobre seu caso.
Ha danneggiato la sua carriera politica quando ha raccontato della loro relazione.

fare a pezzi

(figurado, informal) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O crítico de arte destruiu o quadro.
Il critico d'arte ha stroncato il dipinto.

rovinare, distruggere

verbo transitivo (figurado: reputação) (reputazione)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O escândalo destruiu a reputação do político. Ele nunca trabalhou novamente.
Lo scandalo rovinò la reputazione del politico, che non lavorò mai più.

distruggere, demolire, fracassare, disintegrare, sfasciare

verbo transitivo (carro: acabar com)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ho sfasciato la mia macchina.

abbattere, demolire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O governo precisa demolir várias casas para construir a rodovia.
Il governo deve demolire numerose case per costruire la strada.

rovinare

(financeiramente) (economicamente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Meu bisavô era um homem rico até que a queda da bolsa de valores de 1929 o arruinou.
Il mio bisnonno è stato un uomo ricco fino a quando il crollo della borsa del 1929 non lo ha rovinato.

far crollare

(figurado) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Os comentários mordazes dele arrasaram a autoestima frágil dela.
Le sue critiche taglienti fecero crollare la sua fragile autostima.

accanirsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Era uma noite anormal e chuvosa e o vento assolava a casa.
Era una notte tempestosa e il vento si accaniva contro la casa.

fottere il cervello a qn

(ofensivo) (volgare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
As experiências do Dan na guerra foderam com ele.
L'esperienza della guerra ha fottuto il cervello a Dan.

creare una divisione, creare una frattura

(figurado) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'avventura di Ryan creò una frattura tra lui e la fidanzata.

spazzare via

(figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A primeira vez que disputou, ele derrotou a concorrência e voltou para casa com a medalha de ouro.
La prima volta che ha corso ha spazzato via gli avversari e ha portato a casa la medaglia d'oro.

distruggere, sfasciare

(carro, bicicleta)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Harry arruinou o carro dele quando bateu em uma árvore.
Harry distrusse l'auto andando contro un albero.

distruggere, rovinare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A chuva arruinou os planos de Melanie de ir ao piquenique.
La pioggia ha rovinato il programma di Melanie di fare un pic nic.

rovinare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele estragou (or: arruinou) o computador ao entornar café.
Ha danneggiato il suo computer versandoci sopra del caffè.

devastare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O tornado devastou (or: destruiu, or: arrasou) uma vizinhança inteira
Il tornado ha devastato un intero quartiere.

devastare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La violenta tempesta ha devastato la costa.

rigettare, eliminare, abolire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

scassare, fracassare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Mio fratello ha scassato completamente la mia moto.

eliminare

(gíria, matar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il sicario fu assoldato per eliminare il boss mafioso.

demolire, rottamare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Brian teve um acidente e deu perda total no carro.
Brian ha avuto un incidente e ha rottamato la macchina.

fare a pezzi, distruggere

(figurado, informal) (figurato: criticare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Os críticos detonaram o novo filme do diretor.
I critici fecero a pezzi il nuovo film del regista.

stroncare, distruggere, fare a pezzi

(figurado, informal) (figurato, criticare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Os críticos detonaram o mais recente romance do autor.
I critici stroncarono l'ultimo romanzo dell'autore.

mettere fine a

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A chuva destruiu nossos planos de jogar tênis.
La pioggia ha messo fine al nostro progetto di giocare a tennis.

stroncare, smontare, distruggere, fare a pezzi

(figurado, informal) (figurato: criticare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I critici stroncarono il regista per l'ultimo film.

annientare

(figurado, informal) (sport)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La squadra di casa ha annientato gli avversari.

distruggere, fare a pezzi

verbo transitivo (gíria)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le rock star hanno fatto a pezzi la loro camera d'albergo.

stracciare, schiacciare

(figurado, informal) (vittoria)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La squadra di casa stracciò gli avversari.

distruggere, umiliare

(BRA, figurado, informal) (figurato: sconfiggere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La squadra di casa ha umiliato la squadra ospite per 6 a 0.

disintegrarsi

(figurato)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Dopo aver perso il lavoro, tutte le speranze di Brian per il futuro si disintegrarono.

decidere le sorti di

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le recensioni di quel critico possono decidere le sorti di un nuovo ristorante.

individuare e distruggere

expressão verbal (militar) (militare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

distruggere con armi nucleari

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Hanno distrutto un'isola del Pacifico in un test con armi nucleari.

bruciare

locução verbal (com incêndio)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'incendio ha bruciato l'albergo.

mangiare

(figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il fiume si mangia gli argini sabbiosi ogni volta che c'è una piena.

sabotare

locução verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jaclyn planejava secretamente destruir o romance de sua rival.
Jaclyn sabotò di nascosto i piani romantici della sua rivale.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di destruir in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.