Cosa significa flash in Inglese?

Qual è il significato della parola flash in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare flash in Inglese.

La parola flash in Inglese significa lampo, fitta, flash, lampeggiare, mostrare per un attimo, vistoso, improvviso, rapidamente, in modo vistoso, impeto, moto, lampo, lampeggiare, scattare, mostrare i genitali, mostrare parti intime a, mostrare, mostrare a, mostrare un flashback, volare via, passare davanti agli occhi, flash elettronico, scheda didattica, chiave USB, chiavetta USB, racconto breve, allagamento, fuoco di paglia, memoria flash, flash mob, lampo di genio, colpo di genio, ispirazione improvvisa, pastorizzazione flash, flash pastorizzazione, apparire, puntare la luce verso l'alto, puntare la luce verso, saldatura per resistenza, lampeggiare, congelare rapidamente, flash, lampeggiatore, flash, punto di esplosione, luogo della crisi, punto di rottura, raggio verde, vampata di calore, in un battibaleno, in un baleno, notiziario flash. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola flash

lampo

noun (burst of light)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
There was a bright flash when the firework exploded.
Esplodendo, il fuoco d'artificio ha emesso un forte bagliore.

fitta

noun (figurative (sudden sensation)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Dan felt a flash of anger when somebody pushed in front of him in the queue.
Dan ha provato un accesso di rabbia quando qualcuno lo ha scavalcato nella fila.

flash

noun (lightbulb on a camera) (fotografia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Kate turned off the flash on her camera to get more realistic lighting in her picture.
Kate ha spento il flash della macchina fotografica per avere una luce più realistica nella foto.

lampeggiare

intransitive verb (emit a burst of light)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
A light flashed briefly in an upstairs room and then the house returned to complete darkness.
Una luce ha lampeggiato un pochino su una stanza al piano di sopra e poi la casa si è ritrovata nuovamente al buio.

mostrare per un attimo

transitive verb (show quickly)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The policeman flashed his badge.
Il poliziotto mostrò per un attimo il distintivo.

vistoso

adjective (slang (showy)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The rumors started when he bought his girlfriend a very flash ring.
Le dicerie sono iniziate quando ha comprato alla fidanzata un anello molto vistoso.

improvviso

adjective (informal (sudden, brief)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A flash sale brought crowds to the store yesterday, but today the store is almost empty again. People on Wall Street still talk about the flash crash of 2010.
Una svendita improvvisa ha richiamato molti clienti ieri, ma oggi il negozio è nuovamente vuoto.

rapidamente

adverb (done quickly)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Flash frozen vegetables still have most of their nutrients.
Le verdure surgelate rapidamente mantengono la maggior parte delle proprietà nutritive.

in modo vistoso

adverb (slang (in a showy way)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
People think someone who dresses flash must be rich.
La gente pensa che chi si veste in modo vistoso debba essere ricco.

impeto, moto

noun (figurative (sudden emotion)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Aaron felt a flash of frustration and scowled.
Aaron avvertì un moto di frustrazione e si accigliò.

lampo

noun (short moment) (figurato: attimo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
When the accident happened, help arrived in a flash.
Dopo che si è verificato l'incidente i soccorsi sono arrivati in un lampo.

lampeggiare, scattare

intransitive verb (camera bulb: go off) (fotografia: flash)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Cameras were flashing as the star walked along the red carpet.
I flash iniziarono subito a lampeggiare appena l'attore arrivò in albergo.

mostrare i genitali

intransitive verb (expose private parts) (per poco tempo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Peter was arrested when the police caught him flashing again.
Peter è stato arrestato dopo che un agente l'ha beccato a mostrare nuovamente i genitali.

mostrare parti intime a

transitive verb (expose private parts to) (per poco tempo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Erin flashed a stranger on the street.
Erin ha mostrato le parti intime a uno sconosciuto per strada.

mostrare

transitive verb (body part: expose) (per poco tempo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Karen flashed her breasts.
Karen ha mostrato il seno.

mostrare a

(body part: expose to [sb]) (per poco tempo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Peter flashed his butt at an old woman.
Peter ha mostrato le chiappe a un'anziana signora.

mostrare un flashback

(show scene from past)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Suddenly the film flashed back to a scene from the main character's childhood.
A un tratto il film ha mostrato un flashback all'infanzia del protagonista.

volare via, passare davanti agli occhi

phrasal verb, intransitive (go past rapidly) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Paul flashed by on his fast motorbike.
Paul è volato via sulla sua velocissima moto.

flash elettronico

noun (photography) (fotografia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

scheda didattica

noun (usually plural (learning aid)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
He used flash cards to study his vocabulary words.
Ha usato delle schede didattiche per studiare le parole del vocabolario.

chiave USB, chiavetta USB

noun (computer: memory device)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Every paper I wrote this year is on this flash drive.
Tutti i temi che ho scritto quest'anno sono in questa chiavetta.

racconto breve

noun (extremely short story)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

allagamento

noun (sudden flood of water)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
After three hours of solid rain there were reports of flash floods from all over the county.
Dopo tre ore di pioggia battente si segnalarono allagamenti in tutta la contea.

fuoco di paglia

noun (idiom ([sth] promising which then disappoints) (idiomatico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
After four weeks of rain we had a sunny morning yesterday, but it turned out to be just a flash in the pan.

memoria flash

noun (computers: reprogrammable memory)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

flash mob

noun (sudden gathering)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A flash mob gathered in the hospital lobby and performed Handel's Messiah.
Nell'ingresso dell'ospedale si è radunato un flash mob che ha eseguito il Messia di Handel.

lampo di genio, colpo di genio

noun (sudden brilliant idea)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ispirazione improvvisa

noun (sudden brilliant idea)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

pastorizzazione flash, flash pastorizzazione

noun (heat treatment of foods)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

apparire

(appear on screen)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

puntare la luce verso l'alto

(point light in upward direction)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ginny flashed the torch up at the ceiling to reveal a large spider.

puntare la luce verso

(point light in direction of [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

saldatura per resistenza

noun (metal welding method) (del metallo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

lampeggiare

verbal expression (turn headlights on briefly) (veicoli)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The driver flashed his lights at me to let me turn.
L'automobilista mi ha lampeggiato per farmi svoltare.

congelare rapidamente

transitive verb (freeze rapidly)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

flash

noun (light bulb for flash photography) (fotografia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Flashbulbs popped all around the starlet as she exited the limousine.
I flash lampeggiavano tutt'intorno alla star mentre usciva dalla limousine.

lampeggiatore, flash

noun (device that triggers a camera flash)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

punto di esplosione

noun (temperature at which vapor burns) (fisica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

luogo della crisi

noun (figurative (point at which violence occurs)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Police were quickly dispatched to the flashpoint.
La polizia fu dispiegata rapidamente sul luogo della crisi.

punto di rottura

noun (figurative (volatile area, situation) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Holiday gatherings can be a flashpoint for some families.

raggio verde

(rising or setting sun: color) (effetto ottico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

vampata di calore

noun (often plural (heat: symptom of menopause) (menopausa, spesso pl)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The hot flash I had yesterday made me feel feverish, dizzy and tired.
Dopo le vampate di calore di ieri mi sento febbricitante, frastornata e stanca.

in un battibaleno, in un baleno

adverb (very quickly, in an instant) (arcaico)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Wait right there – I'll be back in a flash!
Aspettami qui. Torno subito!

notiziario flash

noun (public information bulletin)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The regular programme was interrupted to bring a news flash regarding an explosion in the capital.
Il programma consueto è stato interrotto per dare spazio a un notiziario flash riguardante un'esplosione nella capitale.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di flash in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.