Cosa significa garantir in Francese?

Qual è il significato della parola garantir in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare garantir in Francese.

La parola garantir in Francese significa garantire, garantire, difendere, proteggere, garantire, certificare, assicurare, garantire, assicurare a che, garantire a che, proteggere da , proteggere in caso di, garantire a , assicurare a, garantire, coprire, assicurare, garantire, garantire, garantire, assicurare, assicurare, certificare, autenticare, garantire, dare a garanzia, affermare, dichiarare, garantire per, garantire, assicurare, garantire, coprire. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola garantir

garantire

verbe transitif (cautionner)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mes biens garantissent mon emprunt.

garantire, difendere, proteggere

verbe transitif (défendre)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La Constitution garantit la liberté des citoyens.

garantire, certificare

verbe transitif (authentifier)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le vendeur garantit le bon fonctionnement de la voiture.

assicurare, garantire

verbe transitif (assurer)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cette lotion à la citronnelle garantit la répulsion des moustiques.

assicurare a che, garantire a che

locution verbale (certifier, assurer)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je te garantis que tes parents seront informés.

proteggere da , proteggere in caso di

(protéger [qqn] contre [qch]) (da danni o incidenti)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cette police d'assurance me garantit contre les accidents domestiques.

garantire a , assicurare a

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La récente loi garantit la gratuité des repas à tous les élèves âgés de moins de cinq ans.
La nuova legge assicura pasti scolastici gratis a tutti i bambini sotto i cinque anni.

garantire

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La boutique garantissait le téléphone pendant un an.
Il negozio ha garantito il telefono per un anno.

coprire

verbe transitif (assicurazioni)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
J'ai bien peur qu'aucune compagnie d'assurance ne soit prête à garantir cette expédition.
Temo che nessun assicuratore sia disposto a coprire la nostra spedizione.

assicurare, garantire

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

garantire

verbe transitif (Finance) (finanziario)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ils ont garanti leur prêt par une hypothèque sur la maison.
Hanno garantito il mutuo con un'ipoteca sulla casa.

garantire, assicurare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le vendeur a garanti (or: assuré) que l'article durerait au moins dix ans.
Il venditore garantì che l'articolo sarebbe durato almeno dieci anni.

assicurare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ils ont assuré un montant qui triplera en cas de décès lors d'un déplacement professionnel.
Hanno assicurato un importo che si triplicherà in caso di morte avvenuta durante un viaggio di lavoro.

certificare, autenticare, garantire

(affirmer la vérité)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'expert a certifié l'authenticité du livre rare.
Il perito certificò l'autenticità del libro raro.

dare a garanzia

(di un prestito)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

affermare, dichiarare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

garantire per

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Je peux me porter garant de son honnêteté : je lui confie même les clés de ma maison.
Garantisco io per la sua onestà; mi fido di lui al punto di lasciargli le chiavi di casa mia.

garantire, assicurare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il faut éviter de boire du café le soir pour s'assurer une bonne nuit de sommeil.
Per garantirti un buon riposo notturno, dovresti evitare di bere il caffè la sera.

garantire

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le contrat assure l'annulation de la dette en cas de décès.
Il contratto garantisce la cancellazione del debito in caso di morte.

coprire

verbe transitif (assurance)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La police d'assurance couvre (or: garantit) les accidents de voiture.
Questa polizza di assicurazione copre gli incidenti stradali.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di garantir in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.