Cosa significa gelée in Francese?
Qual è il significato della parola gelée in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare gelée in Francese.
La parola gelée in Francese significa congelare, congelare, congelare, bloccare, danneggiare o causare a ferite da freddo estremo, gelare, ghiacciare, gelare, sospendere, ghiacciarsi, gelarsi, ghiacciare, ghiacciare, congelare, sottozero, sotto zero, gelato, ghiacciato, gelido, glaciale, freddissimo, congelato, freddo come la pietra, ghiacciato, gelato, congelato, bloccato, congelato, gelato, freddissimo, sentire freddo, gelato, sentire freddo, avere freddo, congelato, bloccato, dolce di gelatina, gelatina, gelatina, gelata, gelatina, brina, gelatina, gelatina. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola gelée
congelare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le chercheur a congelé du méthane pour une expérience. Lo scienziato ha congelato del metano per un esperimento. |
congelare
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") L'eau a gelé dans le bac à glaçons. L'acqua è gelata nella vaschetta del ghiaccio. |
congelare(figurato: avere freddo) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") L'amie de Kate mettait du temps à ouvrir la porte : "Dépêche-toi, cria Kate. Ouvre-moi parce que je gèle complètement !" L'amico di Kate ci stava mettendo un secolo per aprire la porta. "Sbrigati", urlò. "Fammi entrare prima che io congeli!" |
bloccare(figuré) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le gouvernement a gelé les taux d'intérêt pour éviter un effondrement du marché. Il governo ha bloccato i tassi di interesse per evitare un crollo del mercato. |
danneggiare o causare a ferite da freddo estremo
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le temperature sotto lo zero hanno danneggiato il naso di Nick. |
gelare
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Fa tanto freddo che lo stagno è gelato e ci si può pattinare sopra. |
ghiacciare, gelareverbe intransitif (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") D'habitude, le lac commence à geler en janvier. Il lago inizia a ghiacciare in gennaio. |
sospendere(figuré : projet) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
ghiacciarsi, gelarsiverbe intransitif (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") La cascade va geler lentement pendant l'hiver. La cascata si ghiaccerà lentamente durante l'inverno. |
ghiacciareverbe intransitif (se couvrir de glace) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Les mers arctiques recommencent à geler. Il mare artico inizia a ghiacciarsi di nuovo. |
ghiacciare, congelareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le froid de l'hiver a gelé la rivière. L'inverno rigido ha ghiacciato il fiume. |
sottozero, sotto zero
(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") Il fait très froid dehors ! Cacchio, qui fuori siamo sottozero! |
gelato, ghiacciato
(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Jared aspettò che il gelato si ghiacciasse. |
gelido, glaciale, freddissimo(eau) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Fuori faceva freddissimo e non me la sentivo di uscire. |
congelato(mains, pieds) (lesione da freddo) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Jack si massaggiò delicatamente le dita dei piedi congelate. |
freddo come la pietraadjectif |
ghiacciatoadjectif (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") En hiver, nous allons patiner sur le lac quand il est gelé. Durante l'inverno andiamo a pattinare sul lago quando è ghiacciato. |
gelato, congelato(personne, membre) (figurato) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") J'aurais dû mettre un manteau, je suis gelé ! Avrei dovuto indossare un giubbotto, sono gelato! |
bloccato, congelatoadjectif (fonds) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Tous les actifs de l'homme politique furent gelés suite à son arrestation pour violations des droits de l'homme. Tutti i beni del politico furono congelati quando fu arrestato per violazione dei diritti umani. |
gelato, freddissimoadjectif (figuré : personne, membre) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") J'ai les pieds gelés : on ne peut pas mettre un peu de chauffage ? ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Kate vagava per il paesaggio gelato. |
sentire freddoadjectif (familier : personne) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Les skieurs gelés (or: glacés) avaient hâte d'entrer dans le chalet pour se réchauffer. Gli sciatori infreddoliti non vedevano l'ora di entrare nel rifugio per scaldarsi. |
gelatoadjectif (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Le petite fille dessina des torsades sur la fenêtre givrée avec le bout de son doigt. La bambina disegnava spirali sulla finestra gelata con la punte del dito. |
sentire freddo, avere freddo(personne) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ho freddo: mi metto un maglione. |
congelato, bloccatoadjectif (figuré) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Mark avait un sourire figé. Mark aveva un sorriso congelato sulle labbra. |
dolce di gelatinanom féminin (alimenti) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) J'avais encore faim et il n'y avait que de la gelée pour le dessert. Avevo ancora fame, ma per dessert avevano solo un dolce di gelatina. |
gelatinanom féminin (dessert) (dessert) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Natalie porterà un dolce di gelatina alla festa. |
gelatinanom féminin (dessert) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Pam a fait de la gelée de framboise pour le dessert. Pam ha fatto gelatina di lamponi per dessert. |
gelatanom féminin (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Attends après la dernière gelée pour planter ta parcelle de légumes. Aspetta che sia passata l'ultima gelata prima di piantare il tuo orto. |
gelatinanom féminin (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) En refroidissant, la soupe s'est transformée en gelée. La minestra è diventata gelatina raffreddandosi. |
brina
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
gelatina(entrée froide en gelée) (cucina) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Il piatto di gelatina di pesce non aveva un aspetto invitante. |
gelatinanom féminin (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Le boucher a fait de la gelée à partir des entrailles du porc. Il macellaio ha fatto una gelatina con le interiora di maiale. |
Impariamo Francese
Quindi ora che sai di più sul significato di gelée in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.
Parole correlate di gelée
Parole aggiornate di Francese
Conosci Francese
Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.