Cosa significa grip in Inglese?

Qual è il significato della parola grip in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare grip in Inglese.

La parola grip in Inglese significa stringere, tenere stretto, avvincere, colpire, presa, stretta, conoscenza, comprensione, controllo, impugnatura, grip, impugnatura, macchinista, tenuta di strada, stretta, stretta di mano, padronanza, sacca, presa incrociata, tornare in sé, ritornare in sé, datti una calmata!, avere un'infarinatura su, rapporto con la realtà, antiscivolo, nastro adesivo antiscivolo, saperci fare con, capomacchinista, perdere il contatto con la realtà, calcio. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola grip

stringere, tenere stretto

transitive verb (grasp, hold)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Anna gripped the racket tightly as she stepped on the tennis court.
Anna stringeva la racchetta mentre entrava nel campo da tennis.

avvincere, colpire

transitive verb (figurative (fascinate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The amazing performance gripped the audience.
Il meraviglioso spettacolo avvinceva il pubblico.

presa, stretta

noun (grasp, hold)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Peter's grip on the wheel tightened as he drove through the mountains.
Peter manteneva stretta la presa sul volante mentre guidava tra le montagne.

conoscenza, comprensione

noun (figurative, informal (understanding)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The students had to show that they had a firm grip on the class material.
Gli studenti dovevano dimostrare di avere una buona conoscenza degli argomenti della lezione.

controllo

noun (figurative (power, hold)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The coach kept his athletes firmly in his grip.
L'allenatore teneva tutti gli atleti sotto il suo stretto controllo.

impugnatura

noun (racquet sports: hold) (tennis)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The tennis champion is known for his strong forehand grip.
Il campione di tennis è noto per la sua forte impugnatura del diritto.

grip

noun (racquet sports: tape on handle) (sport: racchette)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
This tennis racquet has a nylon grip.
Questa racchetta da tennis ha un nastro di nylon.

impugnatura

noun (handle)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The grip on the old knife was worn and needed to be replaced.
Il manico del vecchio coltello era consumato e doveva essere sostituito.

macchinista

noun (TV, movie stagehand) (cinema, TV)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The director was angry because the grips took too long setting up the lighting.
Il regista era infuriato perché i macchinisti ci stavano mettendo troppo a montare le luci.

tenuta di strada

noun (tyres, tires)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The new snow tires had an excellent grip on the road.
Le nuove gomme da neve avevano un'eccellente tenuta di strada.

stretta, stretta di mano

noun (handshake)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Jim and Harry traded grips as they met.
Jim e Harry si scambiarono una stretta di mano quando si incontrarono.

padronanza

noun (figurative (sanity)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
It was too much for John, and he felt that he was beginning to lose his grip.
Per John era davvero troppo e si rese conto che stava cominciando a perdere il controllo.

sacca

noun (travel bag, holdall)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Katie keeps her gym kit in a black grip.
Katie tiene il suo completo da palestra in una sacca nera.

presa incrociata

noun (martial arts move)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

tornare in sé, ritornare in sé

verbal expression (figurative, slang (regain self-control)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
It's time to stop panicking and get a grip. He's too nervous; he needs to get a grip.
È troppo nervoso, deve riprendersi in qualche modo.

datti una calmata!

interjection (figurative, slang (you are overreacting, control yourself)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
It's nothing to get so worked up about – get a grip!
Non c'è motivo di agitarsi in questo modo, datti un contegno!

avere un'infarinatura su

verbal expression (figurative, informal (start to understand) (figurato: nozioni di base)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I would love to get a grip on basic physics.
Mi piacerebbe avere un'infarinatura sulla fisica di base.

rapporto con la realtà

noun (understanding of what is real)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Mandy felt her grip on reality was beginning to slip.
Mandy si rese conto che il suo rapporto con la realtà cominciava a vacillare.

antiscivolo, nastro adesivo antiscivolo

noun (adhesive tape used for friction)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ho messo l'antiscivolo sullo skateboard.

saperci fare con

verbal expression (figurative, informal (understand) (capire bene un tema, una situazione)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

capomacchinista

noun (movie industry)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

perdere il contatto con la realtà

verbal expression (no longer understand things)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

calcio

noun (handle of a handgun) (armi)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Most car wash spray wands have a pistol grip.
Molti spruzzatori per la pulizia dell'auto hanno un'impugnatura a pistola.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di grip in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.