Cosa significa guess in Inglese?

Qual è il significato della parola guess in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare guess in Inglese.

La parola guess in Inglese significa tirare a indovinare, provare a indovinare, indovinare, ipotesi, stima, supporre, ritenere, ipotizzare, credere, pensare, immaginare, immaginare, pensare, supporre, credere, chi può dirlo?, chi lo sa?, a caso, salto nel buio, stima ragionata, indovinare, indovina!, indovina un po'!, sai cosa?, tirare a indovinare, mi sa che, credo di sì, credo, ipotesi, ipotesi azzardata, giudicare con il senno di poi, indovinare, prevedere, dubitare di se stessi, tirare a indovinare, tirare a indovinare, provare a indovinare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola guess

tirare a indovinare, provare a indovinare

intransitive verb (estimate without knowledge)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He didn't know the answer, so he just guessed.
Lui non sapeva la risposta, così ha tirato a indovinare.

indovinare

transitive verb (find by guessing)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He finally guessed the correct number of sweets in the jar.
Alla fine ha indovinato il giusto numero di dolci nel barattolo.

ipotesi, stima

noun (estimate without knowledge)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Her guess was wrong because there were over a hundred people in the room.
La sua ipotesi era sbagliata perché c'erano più di cento persone nella stanza.

supporre, ritenere, ipotizzare, credere, pensare, immaginare

transitive verb (estimate without knowledge)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I guess that there are fifty people in the room.
Suppongo che ci siano cinquanta persone nella stanza.

immaginare, pensare, supporre, credere

transitive verb (suppose)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I guess he wants to go camping, but I'm not sure.
Immagino che voglia andare al campeggio, ma non ne sono sicuro.

chi può dirlo?, chi lo sa?

expression (impossible to determine) (espressione)

a caso

noun (uneducated estimate)

I'll take a blind guess and say she is about forty years old.
Sparo a caso e dico che ha circa quarant'anni.

salto nel buio

noun (leap of faith) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

stima ragionata

noun (informed estimate)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
To make an educated guess, I think it will cost about half a million.
Per dare una stima ragionata, direi che costerà sul mezzo milione.

indovinare

intransitive verb (answer correctly by chance)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Carl thought Denise had taken the money, and he guessed right.
Carl pensava che Denise avesse preso i soldi, e aveva azzeccato.

indovina!, indovina un po'!, sai cosa?

interjection (informal (used to announce news)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Guess what, I got the job!
Indovina!? Ho avuto il lavoro!

tirare a indovinare

verbal expression (guess)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
If all else fails, then you'll just have to hazard a guess.
Se tutto il resto non funziona, allora dovrai semplicemente tirare a indovinare.

mi sa che

expression (informal: followed by clause (I suppose that) (informale: penso che)

I guess you're right. As we can't disprove that he stayed in all day, I guess we will just have to take his word for it.
Mi sa che hai ragione.

credo di sì, credo

interjection (informal (I suppose so)

"Have you had enough to eat?" "I guess."
"Hai mangiato abbastanza?" "Credo di sì".

ipotesi, ipotesi azzardata

noun (uneducated estimate)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I'd say the town's population is 75,000 - but that's just a rough guess.
Direi che la città può avere 75.000 abitanti, ma la mia è solo un'ipotesi.

giudicare con il senno di poi

transitive verb (mainly US (criticize after the fact)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

indovinare, prevedere

transitive verb (anticipate the actions or intentions of) (cose)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

dubitare di se stessi

transitive verb and reflexive pronoun (doubt yourself)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

tirare a indovinare

verbal expression (informal (make an uneducated estimate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I've no idea how many beans are in the jar, but I'll take a wild guess and say 5000.
Non ho idea di quanti fagioli ci siano nel barattolo. Tiro a indovinare e dico: cinquemila.

tirare a indovinare, provare a indovinare

verbal expression (guess)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Anyone who ventures a guess will be awarded a prize.
Chiunque provi a indovinare vincerà un premio.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di guess in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di guess

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.