Cosa significa grounds in Inglese?
Qual è il significato della parola grounds in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare grounds in Inglese.
La parola grounds in Inglese significa terreno, terreno, territorio, terreni, campo, basi, ispirarsi a, insegnare a le basi di , insegnare a i fondamenti di, mettere in punizione, mettere in castigo, macinato, tritato, terra, messa a terra, fondi, arenarsi, fondare su , basare su, tenere a terra, mettere a terra, lasciare a terra, trattenere a terra, sopra il livello del suolo, sopraelevato, aria-terra, militari sul campo, essere all'avanguardia, fare qualcosa di completamente nuovo, luogo di riproduzione, terreno fertile, terreno di coltura, terreno fertile, terreno di coltura, cimitero, bruciare completamente, bruciare, cimitero, campeggio, area di campeggio, ossario, preparare il terreno, ripulire il terreno, liberare il terreno, macinato grosso, punti in comune, manto, procedere, avanzare, comprendere, integrare, parlare di qualcosa di nuovo, campo da cricket, demolire, smontare, completamente, discarica, fiera, terreno sicuro, zona di pesca, area di pesca, da zero, dal basso, guadagnare terreno, recuperare terreno, decollare, avviare, arretrare, cedere, indietreggiare, nascondersi, rintanarsi, mandorle tritate, mandorle macinate, carne macinata, macinata, physalis, alchechengio, ciliegio nano, frutto del ciliegio nano, spalla macinata, cannella macinata, altezza dal suolo, tessuto di fondo, combattimenti di terra, combattimenti terrestri, messa a terra, radioguida da terra, sottobosco, personale di terra, esausto, isolamento difettoso verso terra, piano terra, gavetta, esordio, inizio, fondamento dell'impugnazione, forze di terra, vetro smerigliato, vetro in polvere, assistenza a terra, assestamento, edera terrestre, strato rasente terra, strato erbaceo, livello del terreno, piano terra, livello più basso, grado più basso, solcometro di fondo, capottamento, loop di massa, carne macinata, macinata, carne trita, fondamento dell'azione, motivo della causa, operazioni di terra, eliminazione, cortocircuito, pepe macinato, pianta del piano, piano terra, piano orizzontale, piastra di terra, dispersore a piastra, macinato di maiale, affitto pagato per un terreno per un periodo molto lungo o per sempre, regola di base, regola fondamentale, telo per campeggio, spedizione via terra, sciuride, addetti al campo, personale di terra, personale a terra, stato fondamentale, stazione terrestre, diritto, sostanza fondamentale. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola grounds
terrenonoun (surface of the earth) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The coconut fell to the ground right beside us. La noce di cocco cadde a terra proprio accanto a noi. |
terrenonoun (soil) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The ground here is rich in colour and minerals. Il terreno qui è ricco di colore e di minerali. |
territorionoun (area) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) During the search, we need to cover all the ground - the whole area. Durante la ricerca dobbiamo coprire tutto il territorio, l'intera zona. |
terreniplural noun (property associated with a house) (sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi ) The grounds of the mansion extended to the river. I terreni della proprietà arrivavano fino al fiume. |
camponoun (usually plural (area used for sports) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) We used to play football on the old school sports ground. Giocavamo a football nel campo sportivo della vecchia scuola. |
basinoun (usually plural (basis, reason) (sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini ) On what grounds do you base your conclusions? The judge said she had no grounds to believe he would reoffend. Su quali basi fondi le tue conclusioni? Il giudice disse che non c'erano basi per pensare che avesse ricommesso il crimine. |
ispirarsi a(often passive (base on) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") The plot of this novel might seem far-fetched, but the author grounded it in fact. La trama di questo romanzo può sembrare inverosimile, ma l'autore si è ispirato a fatti concreti. |
insegnare a le basi di , insegnare a i fondamenti di(educate) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The tennis pro grounded his students in the basics. Il professionista di tennis insegnava ai suoi studenti le basi del gioco. |
mettere in punizione, mettere in castigotransitive verb (informal (punish by keeping indoors) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") His parents grounded him for two weeks. I suoi genitori l'hanno messo in punizione per due settimane. |
macinatoadjective (subjected to grinding) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Ursula tipped the ground coffee beans into the pot. Ursula ha versato i semi di caffè macinati nella pentola. |
tritatoadjective (US (meat: minced) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") The ground beef was made into hamburgers. Il manzo tritato fu trasformato in hamburger. |
terra, messa a terranoun (US (electrical wire: earth) (elettrotecnica) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) US electrical plugs have two live pins and one ground. Le spine elettriche americane hanno due contatti di tensione e uno di terra. |
fondiplural noun (coffee, drinks) (caffè, ecc.) (sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi ) There were always some grounds left in the bottom of her coffee cup. C'erano sempre dei fondi di caffè nella sua tazza. |
arenarsiintransitive verb (be stranded) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") The ship grounded on a sand bar. La nave si è arenata su una secca sabbiosa. |
fondare su , basare sutransitive verb (often passive (base) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") His argument was grounded in his belief in God. La sua discussione era fondata sulla sua fede in Dio. |
tenere a terratransitive verb (prevent from flying) (di aereo) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The plane was grounded because of mechanical problems. L'aereo è stato tenuto a terra a causa di problemi meccanici. |
mettere a terratransitive verb (US (electricity: connect earth wire) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") This connection grounds the device to keep it from shocking you. Questo collegamento mette a terra il dispositivo per evitare il pericolo di scosse elettriche. |
lasciare a terratransitive verb (often passive (strand) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The ship was grounded on a desert island. La nave fu lasciata a terra su un'isola deserta. |
trattenere a terratransitive verb (American football: throw to the ground) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The quarterback grounded the ball to stop the play. L'attaccante ha trattenuto la palla a terra per fermare il gioco. |
sopra il livello del suoloadverb (higher than ground level) |
sopraelevatoadjective (higher than ground level) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Our neighbors have an above-ground swimming pool. I nostri vicini hanno una piscina fuori terra. |
aria-terraadjective (weapon: fired by aircraft at land) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
militari sul campoplural noun (figurative (soldiers deployed) (sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi ) |
essere all'avanguardia(figurative (be first to do [sth]) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") She's breaking ground with her innovative approach. Lei è all'avanguardia con il suo approccio innovativo. |
fare qualcosa di completamente nuovoverbal expression (figurative (do [sth] completely new) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
luogo di riproduzionenoun (place where animals breed) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The swamp was a breeding ground for many species of waterfowl. La palude era un luogo di riproduzione per diverse specie di uccelli acquatici. |
terreno fertile, terreno di colturanoun (figurative (place: [sth] spreads) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) That drug-infested neighborhood is a breeding ground for violence. Quello stagno è un terreno fertile per le zanzare. |
terreno fertile, terreno di colturanoun (figurative (circumstances: [sth] spreads) (figurato) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Poor economic conditions created a perfect breeding ground for the revolution. Le condizioni economiche disagiate crearono un perfetto terreno di coltura per la rivoluzione. |
cimiteronoun (cemetery, graveyard) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) That native American burial ground is off-limits to visitors. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Il cimitero di Milano è enorme. |
bruciare completamenteverbal expression (be destroyed by fire) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") The house burnt to the ground. La casa è bruciata completamente. |
bruciareverbal expression (destroy by fire) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The fire burned the hotel to the ground. L'incendio ha bruciato l'albergo. |
cimiteronoun (US (cemetery, graveyard) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The mourners accompanied the body to the burying ground. I partecipanti al funerale accompagnarono il defunto nel luogo di sepoltura. |
campeggionoun (site of or for a camp) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Please put up tents only in designated campgrounds. Si prega di allestire le tende solo nei campeggi designati. |
area di campeggionoun (campsite: site of a camp) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
ossarionoun (area used for dumping of carcasses) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
preparare il terrenoverbal expression (figurative (prepare for [sth]) (figurato) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Non lavarsi le mani prima di mangiare significa preparare il terreno a possibili infezioni. |
ripulire il terreno, liberare il terrenoverbal expression (area: rid of weeds, etc.) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Before they could even think about building shelters, they had to clear the ground of hundreds of large rocks. Prima che potessero anche solo pensare di costruire dei ripari, hanno dovuto ripulire il terreno da centinaia di grandi massi. |
macinato grossoadjective (pounded into small chunks) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") When you buy salt, you can choose from finely ground or coarsely ground. Quando si compra il sale lo si può scegliere macinato fine o macinato grosso. |
punti in comunenoun (shared interests) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) We started dating because we had a lot of common ground in our likes and dislikes. Abbiamo cominciato ad uscire insieme perché avevamo molte cose in comune nelle nostre preferenze. |
mantonoun (ground) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) These short plants provide good ground cover. Queste piantine corte costituiscono un bel manto verde. |
procedere, avanzareverbal expression (figurative (make progress) (in termini di progresso) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
comprendere, integrareverbal expression (figurative (speech, text: include a lot of material) (fonti, materiale di studio) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
parlare di qualcosa di nuovoverbal expression (figurative (discuss [sth] new) (figurato: argomento) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
campo da cricketnoun (field, pitch for cricket games) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Un campo da cricket è di forma tonda. |
demolire, smontareverbal expression (figurative (make invalid, refute) (una tesi o un'argomentazione) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
completamenteadverb (informal (completely) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") |
discaricanoun (rubbish tip, refuse area) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The factory used its neighbor's fields as a dumping ground for its toxic waste. L'industria utilizzava i campi limitrofi come discarica per i suoi rifiuti tossici. |
fieranoun (venue for shows and trade fairs) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
terreno sicuronoun (figurative (secure position) (figurato) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) I was on firm ground in the history section of the quiz. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Nella decisione di combattere strenuamente l'evasione fiscale, il presidente si muove sul sicuro perché sa che tutti sono dalla sua parte. |
zona di pesca, area di pescanoun (waters promising good fishing) |
da zero, dal bassoexpression (figurative (from the beginning) (figurato) (locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") |
guadagnare terreno, recuperare terreno(figurative (advance, make progress) (figurato) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Though it's slow going we're definitely gaining ground. Poco a poco stiamo guadagnando terreno. |
decollareverbal expression (figurative (project: start well) (figurato) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Without funding, the project will never get off the ground. Senza finanziamenti questo progetto non potrà mai decollare. |
avviareverbal expression (figurative (start: a project) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") I have a great idea for a business, but I'll need money to get it off the ground. |
arretrare, cedere, indietreggiare(figurative (concede, yield) (figurato: desistere) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") He was so stubborn he would never give ground on any argument. Era così testardo che non voleva cedere su nessun punto. |
nascondersi, rintanarsiverbal expression (figurative (hide, be reclusive) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") |
mandorle tritate, mandorle macinatenoun (almonds ground into a powder) (sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini ) |
carne macinata, macinatanoun (minced cattle meat) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The meat for ground beef usually comes from several different cows. La carne macinata di solito proviene da bovini diversi. |
physalisnoun (plant: Physalis) (pianta) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
alchechengionoun (fruit of Physalis plant) (frutto) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
ciliegio nanonoun (dwarf cherry tree) (albero) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
frutto del ciliegio nanonoun (fruit of dwarf cherry) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
spalla macinatanoun (US (minced beefsteak) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) When I make hamburgers the meat I usually use is ground chuck. Quando preparo gli hamburger, la carne che uso di solito è spalla macinata. |
cannella macinatanoun (powdered spice) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The recipe calls for one teaspoon of ground cinnamon. |
altezza dal suolonoun (space under vehicle) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The Jeep is prized by offroad driving enthusiasts for its high ground clearance. La Jeep è apprezzata dagli appassionati di fuoristrada per la sua elevata altezza dal suolo. |
tessuto di fondonoun (stage floor covering) (copertura per palcoscenico) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
combattimenti di terra, combattimenti terrestrinoun (warfare taking place on the ground) (sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi ) The two opposing forces have started to engage in ground combat. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Dopo i combattimenti aerei siamo entrati nella fase dei combattimenti di terra. |
messa a terranoun (electricity) (elettricità) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
radioguida da terranoun (airport facility) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
sottobosconoun (low plants) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
personale di terranoun (airline employees) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The ground crew safely guided the plane to the terminal gate. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Il nostro personale di terra sarà lieto di assisterla nell'imbarco. |
esaustoadjective (exhausted) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
isolamento difettoso verso terra(electronics) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
piano terranoun (UK (ground level of a building) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Office buildings often have shops on the ground floor. I palazzi di uffici spesso ospitano dei negozi al piano terra. |
gavettanoun (US, figurative (entry-level job) (informale, figurato: mansione modesta) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Harry started on the ground floor and worked his way up. Harry ha iniziato dalla gavetta e ha fatto strada. |
esordio, inizionoun (figurative (beginning of [sth]) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
fondamento dell'impugnazionenoun (law: legal basis) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
forze di terraplural noun (soldiers positioned on the ground) (sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi ) There's little chance of winning this war without the use of ground forces. Ci sono poche speranze di vincere questa guerra dall'aria senza l'uso delle forze di terra. |
vetro smerigliatonoun (optics: polished glass) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
vetro in polverenoun (glass in fine particles) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
assistenza a terranoun (aircraft servicing between flights) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
assestamentonoun (subsidence) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
edera terrestrenoun (botany) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
strato rasente terranoun (meteorology: air near the ground) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
strato erbaceonoun (vegetation: lowest level of plants) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
livello del terrenonoun (at the level of the ground) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Many good photos of plants are taken at ground level. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. In questa tabella, le altezze degli edifici sono indicate rispetto al piano di campagna. |
piano terranoun (floor nearest the ground) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Kitchenware is located at ground level in this store. Most buildings are entered at ground level. La cucina è collocata al pianterreno in questo edificio. La maggior parte degli edifici ha l'ingresso al pianterreno. |
livello più basso, grado più bassonoun (figurative (lowest level of hierarchy) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Recruits and conscripts normally enter the military at ground level. Reclute e coscritti entrano normalmente nelle forze armate al livello più basso. |
solcometro di fondo(nautical) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
capottamentonoun (aeronautics) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
loop di massanoun (electricity) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
carne macinata, macinata, carne tritanoun (finely chopped beef, lamb, etc.) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
fondamento dell'azione, motivo della causanoun (law: basis of suit) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
operazioni di terranoun (staff at airport or control centre) (sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini ) |
eliminazionenoun (baseball: putting out batter) (baseball: di battitore) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) A ground out ended the inning. |
cortocircuitonoun (US, informal (electricity: short circuit) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Contact between the wires will cause a ground out. |
pepe macinatonoun (milled condiment) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) There's nothing like a sprinkling of fresh ground pepper to add a little zing to a salad. Non c'è niente di meglio che spargere del pepe macinato fresco per aggiungere un po' di vivacità a un'insalata. |
pianta del pianonoun (plan of floor of building) (architettura) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
piano terranoun (first plan) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
piano orizzontalenoun (horizontal plane) (architettura) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
piastra di terranoun (electric: ground plate) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
dispersore a piastranoun (electric: metal plate) (elettricità) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
macinato di maialenoun (finely chopped pig meat) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
affitto pagato per un terreno per un periodo molto lungo o per semprenoun (long term rent) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
regola di base, regola fondamentalenoun (usually plural (fundamental principle) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) We need to agree on some ground rules before we go any further. No smoking in your room; that's a ground rule. Dobbiamo concordare alcune regole di base prima di qualsiasi ulteriore passo. Niente fumo in camera tua: questa è una regola di base. |
telo per campeggionoun (camping: cover for the ground) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) We pitched camp in the dark, and forgot to lay the ground sheet - we woke up sopping wet in the morning. Abbiamo piantato la tenda nell'oscurità, dimenticandoci di stendere il telo per campeggio - ci siamo svegliati al mattino zuppi d'acqua. |
spedizione via terranoun (delivery by train or road) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
sciuridenoun (animal: ground-dwelling rodent) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
addetti al camponoun (employees at sports ground) (campo sportivo) (sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi ) The ground staff are preparing the pitch for the football match. |
personale di terra, personale a terranoun (employees at airport) (aeroporto) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The ground staff at the airport are used to dealing with delayed flights. |
stato fondamentale(physics) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
stazione terrestre(satellite terminal) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
diritto(tennis) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
sostanza fondamentalenoun (biology: matrix) (biologia: matrice) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
Impariamo Inglese
Quindi ora che sai di più sul significato di grounds in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.
Parole correlate di grounds
Sinonimi
Parole aggiornate di Inglese
Conosci Inglese
L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.