Cosa significa hair in Inglese?

Qual è il significato della parola hair in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare hair in Inglese.

La parola hair in Inglese significa capelli, pelo, pelo, setola, peluria, filo, capello, a un soffio, capelli d'angelo, lana di vetro, capellini, capelli castani ramati, giornata nera, giornata storta, capelli biondi, elastico, capelli castani, per un pelo, per un pelo, pelo di cammello, lana di cammello, di lana di cammello, in lana di cammello, piastra arricciante, fare rizzare i capelli, capelli ricci, capelli scuri, farsi i capelli, sistemarsi i capelli, peluria, elastico, peli del volto, capelli chiari, capelli piatti, capelli schiacciati, follicolo, capelli crespi, dare sui nervi a, capelli rossi, capelli bianchi, capelli grigi, capelli brizzolati, gel, peli di giarra, fiocco per capelli, cura dei capelli, per i capelli, per capelli, cellula ciliata, fermacapelli, tagliacapelli, colore di capelli, colore dei capelli, tinta, tintura per capelli, phon, tintura per capelli, posticcio, toupet, follicolite, gel, gel per capelli, erba a cespuglio, deschampsia, lacca per capelli, bere alcol per far passare i postumi della sbornia, brillantina, trapianto di cuoio cappelluto, treccia, depilazione, crema depilatoria, parrucchiere, cilicio, cilicio penitenziale, fermaglio per capelli, fermacapelli, lacca per capelli, lacca, piastra, piastra per capelli, balsamo lisciante per capelli, hair stylist, acconciatore, parrucchiere, punte dei capelli, autotrapianto di capelli, grilletto sensibile, sensibile, nervoso, permaloso, irascibile, che fa rizzare i capelli, da far venire la pelle d'oca, da far venire la pelle d'oca, crema depilatoria, trapianto di capelli, fascia per capelli, cerchietto, pelo, retina per capelli, pedante, pignolo, puntiglioso, spaccare il capello in quattro, lacca, taglio, capelli schiacciati, avere i capelli in disordine, capigliatura, chioma, mantenere la calma, lacca, mettersi a proprio agio, lasciarsi andare, ricciolo, capelli lunghi, far rizzare i capelli, peli aggrovigliati, capelli aggrovigliati, scompigliare i capelli di, zazzera, non esserci nemmeno l'ombra di, olio, che non arreca disturbo, fare la riga ai capelli, fare la riga, fare la permanente a, peli pubici, capelli rossi. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola hair

capelli

noun (not countable (human head)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
She's having her hair cut, as it has grown longer than she likes.
Sta andando a tagliarsi i capelli perché non le piacciono così lunghi.

pelo

noun (not countable (on human body) (umano)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He has a lot of hair on his chest.
Ha un sacco di peli sul petto.

pelo

noun (not countable (animal) (di animale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
This cushion is stuffed with horse hair.
Questo cuscino è imbottito di pelo di cavallo.

setola

noun (not countable (filament)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The hairs on this brush are quite stiff.
Le setole di questa spazzola sono abbastanza dure.

peluria

noun (botany)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The plant's stem is covered in fine hairs.
Il gambo della pianta è ricoperto di una sottile peluria.

filo

noun (not countable (tiny measure of sthg) (un poco, una piccolissima quantità di)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The window cracked just a hair.
La finestra si è rotta giusto un filo.

capello

noun (individual hair) (della testa)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The two hairs were obviously from two different people.
I due capelli erano ovviamente di due persone diverse.

a un soffio

expression (figurative (very close)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
The house that I bought was a hair's breadth away from the sea.

capelli d'angelo

noun (Christmas tree decoration) (decorazione natalizia)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

lana di vetro

noun (building insulation) (edilizia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

capellini

noun (capellini: very fine pasta)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

capelli castani ramati

noun (hair of reddish-brown colour)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
The girl with the auburn hair is very attractive.

giornata nera, giornata storta

noun (figurative, slang (day when everything goes wrong)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

capelli biondi

noun (hair: fair)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
One of the stereotypes about Nordic people is that they all have blond hair.
Uno degli stereotipi sui popoli nordici è che abbiano tutti i capelli biondi.

elastico

noun (UK (accessory to tie hair) (per capelli)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Melanie's hair was tied up in a ponytail with a colourful bobble.
I capelli di Melanie erano legati in una coda con un elastico colorato.

capelli castani

noun (brunette or chestnut hair)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
She wore a brown shirt to match her brown hair.
Indossava una camicia marrone che s'intonava perfettamente ai capelli castani.

per un pelo

adverb (by a very slight margin, only just)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
The truck missed the cyclist by a hair.
Il camion ha mancato il ciclista per un pelo.

per un pelo

adverb (by the slightest margin)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
The horse won by a hair's breadth.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Che paura, sono vivo per un pelo!

pelo di cammello

noun (hair of a camel)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

lana di cammello

noun (fabric made of camel's hair)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

di lana di cammello, in lana di cammello

noun as adjective (made from camel's hair)

piastra arricciante

noun (hairstyling tool) (per capelli)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

fare rizzare i capelli

verbal expression (figurative (shock, terrify) (per lo spavento o lo shock)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

capelli ricci

noun (frizzy or wavy hair)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Does she have a perm or naturally curly hair?
Ma ha i riccioli naturali, o si è fatta la permanente?

capelli scuri

noun (brunette or brown hair)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
She has naturally dark hair but she dyes it blond.
Ha i capelli scuri di natura ma li tinge biondi.

farsi i capelli

verbal expression (informal (style your hair) (informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I need the hair dresser to do my hair. Every morning I do my hair so it looks presentable.
Devo andare dal parrucchiere a farmi i capelli.

sistemarsi i capelli

verbal expression (informal (tidy your hair)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Just give me three minutes to do my hair.
Dammi tre minuti: mi sistemo i capelli e sono pronta.

peluria

plural noun (hair on face, body: fuzzy)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I don't call those downy hairs you have 'a moustache'.
Quelli non sono baffi, è solo una leggera peluria!

elastico

noun (stretchy hair accessory) (per capelli)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

peli del volto

noun (moustache, beard, etc.)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
There is considerable social stigma associated with facial hair in women.
C'è una forte stigmatizzazione sociale associato ai peli del volto nelle donne.

capelli chiari

noun (blond or light-coloured hair)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
People with fair hair are most susceptible to sunburn. Louise has fair hair and a pale complexion.
Le persone coi capelli chiari hanno il più alto rischio di scottature solari. Louise ha capelli chiari e carnagione pallida.

capelli piatti, capelli schiacciati

noun (thin hair that lies close to the scalp)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

follicolo

noun (hair-root cavity)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

capelli crespi

noun (wildly-curled hair)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
My frizzy hair is completely out of control in this humidity.
I miei capelli crespi sono totalmente fuori controllo con questa umidità.

dare sui nervi a

verbal expression (figurative, informal (annoy, disturb) (figurato: irritare)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

capelli rossi

noun (informal (bright auburn hair) (tonalità definita)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

capelli bianchi, capelli grigi, capelli brizzolati

noun (hair: gray from age or stress)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

gel

noun (styling product) (per capelli)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

peli di giarra

(animal fur)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

fiocco per capelli

noun (decorative hair tie)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cura dei capelli

noun (use of hair products)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

per i capelli, per capelli

noun as adjective (product: for hair)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

cellula ciliata

noun (biology: receptor)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

fermacapelli

noun (clasp for securing hairstyle)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tagliacapelli

plural noun (device for trimming hair)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The barber used the hair clippers to trim Michael's hair.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. I barbieri usano sempre un tagliacapelli per sfumare il taglio.

colore di capelli, colore dei capelli

noun (shade)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Teenage girls often change their hair color experimentally.
Le adolescenti cambiano spesso il loro colore di capelli per sperimentare.

tinta, tintura per capelli

noun (product: dye)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

phon

noun (device for drying hair)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I don't use my hair dryer in the summer, but I'm glad to have it in the winter!
Non uso l'asciugacapelli in estate, ma sono contenta di averlo in inverno!

tintura per capelli

noun (substance to change hair color)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

posticcio, toupet

noun (attached length of hair)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

follicolite

noun (inflammation at base of a hair)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

gel, gel per capelli

noun (hair-styling substance)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

erba a cespuglio, deschampsia

noun (tall, tufted grass) (tecnico, botanica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Nella prateria cresceva della deschampsia, un'erba a cespuglio a fili lunghi.

lacca per capelli

noun (UK (hairstyling spray)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

bere alcol per far passare i postumi della sbornia

noun (figurative, informal (alcohol drunk to cure a hangover)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

brillantina

noun (hairstyling product)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Jared spiked his hair with hair oil.
Jared si cosparse i capelli di brillantina.

trapianto di cuoio cappelluto

noun (unit of hair for transplant)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

treccia

noun (US (single braid of hair down back) (acconciatura)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

depilazione

noun (depilatory treatment)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

crema depilatoria

noun (depilatory cream)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Hair removers can cause skin irritation.
Le creme depilatorie possono causare irritazioni alla pelle.

parrucchiere

noun (hairdresser's shop)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I have an appointment at the hair salon before we go out to dinner.
Ho un appuntamento dal parrucchiere prima che andiamo a cena fuori.

cilicio

noun (religious: garment)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cilicio penitenziale

noun (figurative (self-imposed punishment) (autopunizione)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Living without the woman he loved was Rick's hair shirt.
Vivere senza la donna amata per Rick era come portare il cilicio penitenziale.

fermaglio per capelli, fermacapelli

noun (holds back hair)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

lacca per capelli, lacca

noun (hairstyling lacquer)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
If you wear too much hair spray your hair will feel hard and crunchy.

piastra, piastra per capelli

noun (tongs: flatten curly hair)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
She has always hated her curly hair and thinks that hair straighteners are a great invention.
Ha sempre detestato i suoi capelli ricci, ecco perché considera la piastra per capelli la più grande invenzione della storia!

balsamo lisciante per capelli

noun (chemical: flattens curly hair)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

hair stylist, acconciatore, parrucchiere

noun (hairdresser)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I finally found a hair stylist who is good at cutting long hair.
Ho finalmente trovato un hair stylist bravo nel tagliare i capelli lunghi.

punte dei capelli

plural noun (ends of the hair)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

autotrapianto di capelli

(baldness treatment)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

grilletto sensibile

noun (pressure-sensitive gun trigger) (armi da fuoco)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Careful with that gun; it has a hair trigger and will go off at the slightest touch.

sensibile

adjective (mechanism: easily activated) (meccanismo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

nervoso, permaloso, irascibile

adjective (figurative (easily provoked, reactive)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
My new manager is making my life a living hell with his hair trigger temper.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. È un tipo nervoso e permaloso, pronto a scattare per ogni minima cosa.

che fa rizzare i capelli

adjective (figurative, informal (scary, frightening) (paura)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
The novel is a hair-raising story about a small town and a monster.

da far venire la pelle d'oca

adjective (figurative, informal (adventure: exciting) (eccitante)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
The movie is about a hair-raising adventure to the edge of the known world.

da far venire la pelle d'oca

adjective (figurative, informal (shocking) (shock)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Mary told me all of the hair-raising details of yesterday's events.

crema depilatoria

noun (product for removing body hair)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Instead of shaving your legs, why not try that new, organic hair-removing cream?
Al posto del rasoio, potresti usare la crema depilatoria.

trapianto di capelli

noun (hair transplant procedure)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

fascia per capelli

noun (elastic band for hair)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Her long tresses were held back by a simple black hairband.
Le sue lunghe ciocche erano tenute indietro da una semplice fascia per capelli nera.

cerchietto

noun (rigid band going over the hair) (per capelli)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The little girls all wore colorful hairbands to keep their hair out of their faces.
Le bambine indossavano tutte cerchietti colorati per tenere i capelli lontani dal viso.

pelo

noun (figurative (minute gap or margin) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

retina per capelli

noun (mesh head covering)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
It is required for cafeteria staff to wear hair nets.

pedante, pignolo, puntiglioso

adjective (figurative (faultfinding)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

spaccare il capello in quattro

noun (figurative (making of trivial distinctions) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

lacca

noun (lacquer for styling hair)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The stylist finished by spraying the client's hair with hairspray.
Lo stilista terminò spruzzando lacca sui capelli della cliente.

taglio

noun (way hair is cut or arranged)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
She's got a new, much shorter hairstyle.
Si è fatta un taglio nuovo e molto più corto.

capelli schiacciati

noun (informal (hairstyle flattened by wearing a hat)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
I get really bad hat hair when I take off my helmet.
Quando mi tolgo il casco ho i capelli orribilmente schiacciati.

avere i capelli in disordine

verbal expression (be dishevelled)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sarah's clothes were covered in mud and she had her hair in a mess.

capigliatura, chioma

noun (hair: amount, thickness) (capelli)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
That beautiful girl has a gorgeous head of hair.
La bella ragazza ha una bellissima chioma.

mantenere la calma

verbal expression (UK (stay calm)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

lacca

noun (UK (hairspray) (per capelli)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Bonnie used lacquer to hold her hairdo in place.
Bonnie usava la lacca per mantenere ferma la sua capigliatura.

mettersi a proprio agio, lasciarsi andare

verbal expression (figurative (get comfortable and relax)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

ricciolo

noun (curl or tress of hair) (di capelli)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
She cut a lock of hair and put it in a letter to her lover.
Si tagliò una ciocca e la mise in una lettera per il suo amato.

capelli lunghi

noun (hairstyle: grown long)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Long hair suits Debbie; she looks really pretty.
Debbie sta bene con i capelli lunghi; è davvero carina.

far rizzare i capelli

verbal expression (frighten [sb]) (spaventare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
That guy was so creepy, he made my hair stand on end.
Quel tipo era talmente spaventoso che mi ha fatto rizzare i capelli.

peli aggrovigliati, capelli aggrovigliati

noun (hair that is massed or tangled)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
I have to brush my cat every day to get rid of the matted hair.

scompigliare i capelli di

verbal expression (informal (make [sb]'s hair untidy)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Don't mess up my hair - I've only just come from the hairdressers!
Non scompigliarmi i capelli, sono appena uscita dalla parrucchiera!

zazzera

noun (slang, figurative (thick hair) (scherzoso: capelli)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The boy had a thick mop of hair.
Il ragazzo aveva una folta zazzera.

non esserci nemmeno l'ombra di

verbal expression (figurative (see no trace of) (assenza di indizi o tracce)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

olio

noun (hair product) (per capelli)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Dana massaged oil into her hair to add moisture and shine.
Dana massaggiò dell'olio sui suoi capelli per idratarli e aggiungere brillantezza.

che non arreca disturbo

adverb (not disturbing [sb]) (formale)

fare la riga ai capelli, fare la riga

verbal expression (hair: comb into parting) (acconciatura)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Charles parts his hair in the middle.
Charles si fa la riga al centro.

fare la permanente a

(informal (put curls or waves in hair)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

peli pubici

noun (hair growing in genital area)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
They shaved all my pubic hair off before the operation.
Rasarono tutti i miei peli pubici prima dell'operazione.

capelli rossi

noun (auburn or ginger hair)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di hair in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di hair

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.