Cosa significa resolver in Portoghese?

Qual è il significato della parola resolver in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare resolver in Portoghese.

La parola resolver in Portoghese significa risolvere, sistemare, risolvere, risolvere, appianare, risolvere, risolvere, trovare una soluzione a, occuparsi di, risolvere, risolvere, risolvere, risolvere, risolvere, trovare una soluzione a, risolvere, chiarire, decidere che, risolvere, essere risoluto nel fare , essere determinato a fare, arrivare a fondo, mettere mano a, decidere di, scegliere di, risolvere, sistemare, risolverla a pugni, risolvere un'equazione, sistemare le cose, mettere a posto le cose, risolvere il caso, mettere le cose in chiaro, chiarire le cose, decidere per, essere intenzionato a, risolverla a pugni, volatilizzarsi, tamponare il problema, identificare e risolvere i problemi, trovare un compromesso, passare sopra a, chiudere la faccenda. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola resolver

risolvere, sistemare

(briga, disputa)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eles resolveram a disputa pacificamente.
Hanno risolto la loro disputa pacificamente.

risolvere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ela resolveu a equação, primeiro por x e depois por y.
Hai già risolto l'indovinello?

risolvere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Como você resolveu aquele problema de matemática?
Come hai risolto quel problema matematico?

appianare

(facilitar, resolver: desacordos) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'arbitrato permette alle parti di risolvere le loro controversie.

risolvere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ainda estou tentando resolver esta última pista das palavras cruzadas.
Sto ancora cercando di risolvere quest'ultima definizione del cruciverba.

risolvere, trovare una soluzione a

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eles têm um monte de problemas para resolver no casamento. As coisas estão muito hostis entre a administração e o sindicato; não está claro como eles vão resolver esta disputa.
Hanno molti problemi da risolvere nel loro matrimonio. // I rapporti tra la dirigenza e il sindacato sono molto tesi. Non si capisce come riusciranno a trovare una soluzione a questa controversia.

occuparsi di

verbo transitivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Alan Turing si occupò del Codice Enigma durante la seconda guerra mondiale.

risolvere

(música) (musica)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

risolvere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Não importa o que eu faça, não consigo resolver esse problema.
Qualunque cosa io tenti, non riesco a risolvere il problema.

risolvere

(música) (musica)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

risolvere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Natalie resolveu o problema das suas dívidas arranjando um segundo emprego.
Natalie risolse il problema dei suoi debiti facendo un secondo lavoro.

risolvere, trovare una soluzione a

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Trabalhando juntos, os programadores resolveram o problema do código.
Lavorando insieme, i programmatori risolsero il problema con il codice.

risolvere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Harry solucionou o mistério da comida que sumia durante a noite quando encontrou Oliver caminhando sonâmbulo até a geladeira.
Harry risolse il mistero del cibo che scompariva durante la notte quando scoprì Oliver che camminava nel sonno verso il frigorifero.

chiarire

(resolver questão)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Dobbiamo chiarire questo disaccordo prima di continuare.

decidere che

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Glenn decidiu que perderia peso.
Glenn decise che avrebbe perso peso.

risolvere

(figurado, matemática)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Os alunos se esforçaram para responder todos os problemas de matemática.
Gli studenti hanno lavorato sodo per risolvere tutti i problemi di matematica.

essere risoluto nel fare , essere determinato a fare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il detective era determinato a scoprire l'identità dell'assassino, a qualunque costo.

arrivare a fondo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Vamos resolver esse problema de uma vez por todas.
Arriviamo a fondo di questa questione una volta per tutte.

mettere mano a

verbo transitivo (tarefa)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Já não era tempo de você lidar com a mesa quebrada? Como vou fazer para pintar o teto quando não tenho escada?
Non è ora che metti mano a quel tavolo traballante?

decidere di, scegliere di

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ele decidiu (or: resolveu) se tornar arquiteto.
Ha deciso di diventare architetto.

risolvere

verbo transitivo (mistério, quebra-cabeça) (caso, mistero)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sherlock Holmes sempre achava o culpado. Ele decifrava todos os casos.
Sherlock Holmes trovava sempre il colpevole: risolveva tutti i casi.

sistemare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Lo sistemeremo adesso in questo istante.

risolverla a pugni

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

risolvere un'equazione

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

sistemare le cose, mettere a posto le cose

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

risolvere il caso

expressão verbal (anche figurato: mistero)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

mettere le cose in chiaro, chiarire le cose

locução verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

decidere per

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Per le nostre vacanze estive abbiamo deciso per Maiorca. I bambini hanno deciso per i biscotti con scaglie di cioccolata invece di quelli con il burro di arachidi.

essere intenzionato a

(estar determinado a)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Hanno intenzione di votare la sua decadenza dalla carica.

risolverla a pugni

expressão verbal (briga)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

volatilizzarsi

locução verbal (figurato)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Jenny si volatilizza ogni volta che si parla di aiutare a fare i lavori di casa.

tamponare il problema

(figurado) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Non abbiamo tovaglioli ma la carta assorbente dovrebbe andar bene per tamponare il problema.

identificare e risolvere i problemi

expressão verbal (problemas)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Adam è stato assunto dall'azienda per identificare e risolvere i problemi.

trovare un compromesso

(figurado)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tu vuoi andare al ristorante cinese e io al messicano. Incontriamoci a metà strada e prendiamo una pizza.

passare sopra a

locução verbal (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Eu acredito que o nosso casamento é forte o suficiente para superar as diferenças desse acontecimento.
Penso che il nostro matrimonio sia forte abbastanza per passare sopra a questo incidente.

chiudere la faccenda

expressão (informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jane ha chiuso la faccenda cercando la risposta su internet.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di resolver in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.