Cosa significa se plier in Francese?

Qual è il significato della parola se plier in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare se plier in Francese.

La parola se plier in Francese significa piegarsi, curvarsi, piegare, ripiegare, piegare, piegare, ripiegare, piegare, piegare, far piegare, piegarsi a, piegarsi, piegarsi, sottomettersi, piegare, ripiegare, piegare, ripiegare, ripiegare, richiudere, piegare, piegarsi, richiudere, ritirare, piegare su sé stesso, flettere, curvare, piegare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola se plier

piegarsi, curvarsi

verbe intransitif (prendre une forme courbe)

Les roseaux plient sous le vent.

piegare, ripiegare

verbe transitif (replier)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je plie le mètre pour le ranger.

piegare

verbe transitif (rabattre)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je plie la lettre en trois avant de la mettre dans l'enveloppe.

piegare, ripiegare

verbe transitif (mettre en forme : le linge)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il faut bien plier le linge si on ne veut par faire de mauvais plis.

piegare

verbe transitif (faire jouer une articulation) (una parte del corpo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je plie les genoux pour me baisser.

piegare

verbe transitif (courber [qch] de flexible) (far curvare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le vent plie le roseau mais ne le rompt pas.

far piegare

verbe transitif (figuré (soumettre) (figurato: sottomettere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Vincent espère toujours plier son frère à sa volonté.

piegarsi a

verbe intransitif (figuré (céder devant les ordres) (figurato: cedere, obbedire)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Les militaires plient sous le commandement.

piegarsi

verbe pronominal (être articulé)

Ce canapé-lit se plie et se déplie.

piegarsi, sottomettersi

verbe pronominal (figuré (céder, se soumettre) (figurato: cedere)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Il se plie toujours aux volontés de son chef.

piegare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La machine pliait la barre métallique à angle aigu.
Il macchinario ha piegato la sbarra di metallo ad angolo acuto.

ripiegare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tyler plia la feuille pour en faire un triangle.
Tyler ha ripiegato la carta a mo' di triangolo.

piegare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Roger a replié le morceau de papier et l'a mis dans sa poche.
Roger piegò il pezzo di carta e lo ripose in tasca.

ripiegare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Replie la table et mets-la dans le camion, s'il te plaît.
Chiudi il tavolo e mettilo nel camion, per favore.

ripiegare, richiudere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
J'ai plié la chaise longue, où dois-je la ranger ?

piegare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il a plié le coin de la page pour marquer où il était arrêté dans le livre.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. L'uomo forzuto piegò una bara di metallo facendo forza con la testa.

piegarsi

(se courber)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
La branche pliait sous le poids de la neige.
Il ramo dell'albero si è piegato sotto il peso della neve.

richiudere, ritirare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'homme replia sa canne télescopique.
L'uomo richiuse il suo bastone da passeggio pieghevole.

piegare su sé stesso

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

flettere

(ses muscles) (arti)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Peter se tenait devant le miroir et contractait les muscles de ses bras.
Peter si mise davanti allo specchio a flesse le braccia.

curvare, piegare

(un doigt)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Holmes courba le doigt et me fit signe de le suivre.
Holmes piegò il dito e fece cenno di seguirlo.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di se plier in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.