Cosa significa sec in Francese?

Qual è il significato della parola sec in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare sec in Francese.

La parola sec in Francese significa asciutto, essiccato, secco, brusco, rude, secco, asciutto, brusco, secco, duro, sobrio, modesto, secco, liscio, puro, secco, arido, asciutto, Commissione per i Titoli e gli Scambi, seccato, prosciugato, brusco, secca, brusco, sgarbato, spiccio, rude, brusco, stridulo, incavolato, non sentimentale, privo di massa grassa, brusco, sbrigativo, acustico, laconico, stringato, secco, essiccato, asciutto, improvviso, suscettibile, irascibile, senz'acqua, liscio, forte, schietto, senz'acqua, liscio. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola sec

asciutto

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La chaise était sèche parce qu'elle n'était pas sous la pluie.
La sedia era asciutta perché non era rimasta sotto la pioggia.

essiccato, secco

(fruit)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Les fruits secs font un super en-cas.
La frutta secca è un ottimo snack.

brusco, rude

(personne) (persona)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Kenneth est souvent brusque avec les gens du tertiaire.
Kenneth è spesso brusco con le persone che lavorano nel settore dei servizi.

secco, asciutto

adjectif (Cuisine)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Les biscuits étaient secs.
I cracker erano secchi.

brusco, secco, duro

(réponse, commentaire)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Tu ne devrais pas faire de remarques sèches à ton patron.
Non dovresti fare commenti duri al tuo capo.

sobrio, modesto

(personne : mince)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Mon grand-père est vraiment devenu très sec depuis qu'il est tombé malade.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. L'arredamento degli interni è molto sobrio, quasi minimalista.

secco

(vin) (vino)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Elle n'aime pas les vins secs. Elle ne les trouve pas assez sucrés.
Non le piacciono i vini secchi. Non sono abbastanza dolci per lei.

liscio, puro

(alcool)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Mon père aime son whisky pur. Il dit que même les glaçons changent le goût.
Mio padre vuole il suo whiskey liscio. Dice che persino il ghiaccio ne altera il sapore.

secco, arido, asciutto

(région : sans pluie)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Plusieurs régions d'Espagne sont arides comme le désert.
Alcune parti della Spagna sono secche come il deserto.

Commissione per i Titoli e gli Scambi

(organisme de réglementation des marchés financiers) (USA: ente di controllo della borsa)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La SEC a cinq commissaires nommés par le président.

seccato, prosciugato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Les vacanciers sur la plage se brûlaient les pieds sur le sable sec.
Le persone che stavano in spiaggia si bruciarono i piedi nella sabbia prosciugata.

brusco

adjectif (personne, réponse)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

secca

adjectif (toux) (tosse)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Gretchen est allée chez le médecin parce qu'elle avait la toux sèche.
Gretchen andò dal dottore perché aveva una tosse secca.

brusco

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
J'ai été offensé par l'e-mail sec que le client m'a envoyé.
La brusca email che mi ha inviato il cliente mi ha offeso.

sgarbato, spiccio, rude, brusco

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Quand je lui ai demandé s'il pouvait m'aider, il a été assez sec avec moi.
È stato piuttosto brusco con me quando gli ho chiesto se poteva aiutarci.

stridulo

(voix)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Tu as un ton très sec quand tu parles de choses qui t'énervent.
La tua voce è molto stridula quando parli di cose che ti fanno infuriare.

incavolato

adjectif (colloquiale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Non prendertela: stavo solo facendo una domanda.

non sentimentale

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

privo di massa grassa

(personne)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

brusco, sbrigativo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le vendeur avait des manières brusques.
I modi del commesso erano bruschi.

acustico

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Fatima suona la chitarra acustica.

laconico, stringato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le concierge a été très laconique quand je lui ai demandé où je pouvais trouver un bon restaurant dans le coin.
Il portinaio fu laconico quando gli chiesi dove poter trovare un buon ristorante in zona.

secco, essiccato

(négatif : champ,...)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Les agriculteurs ne peuvent plus rien cultiver sur leurs terres desséchées.

asciutto

(fisico)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Les jockeys sont en général des gars maigres et nerveux.
Solitamente i fantini sono tipi piccoli e asciutti.

improvviso

(changement)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Son départ soudain stupéfia tout le monde.
La sua partenza improvvisa sorprese tutti.

suscettibile, irascibile

(personne)

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")
Non essere scontroso: sto solo cercando di aiutarti!

senz'acqua

(environnement,...)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

liscio

(boisson) (alcolici)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Questo è una bevanda liscia a base di tequila,

forte, schietto

adjectif (personne)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

senz'acqua

(appareil, système,...)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

liscio

(boisson) (alcolici)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il cocktail viene servito liscio.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di sec in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.