Cosa significa supporter in Francese?

Qual è il significato della parola supporter in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare supporter in Francese.

La parola supporter in Francese significa sostenitore, seguace, simpatizzante, essere compatibile con, resistere a, sopportare, tollerare, richiedere, sopportare, tollerare, tollerare, sopportare, sostenere, reggere, supportare, tifare per, sopportare, sostenere, sopportare, sorreggere, sopportare, tollerare, sopportare, sopportare, sostenere, gli appassionati, sopportare, tollerare, sopportare, sostenere, sopportare, sopportare, tollerare, sopportare, patire, sopportare, tifoso, digerire, sopportare, tollerare, sostenitore, tifoso, tollerare, sopportare, resistere a, sostenere, sopportare, sorreggere, superare, consentire, sostenere, tifoso, sostenitore, benefattore, ammiratore. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola supporter

sostenitore, seguace, simpatizzante

(Sports, anglicisme)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I sostenitori della candidata si presentarono tutti per ascoltare il suo discorso.

essere compatibile con

(Informatique, anglicisme) (informatica)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ce lecteur multimédia n'est pas supporté par mon système d'exploitation.
Il mio sistema operativo non è compatibile con questo lettore multimediale.

resistere a

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La maison peut supporter les plus grosses intempéries.
Questa casa può resistere a tutti i tipi di temperature rigide.

sopportare, tollerare

verbe transitif (tolérer)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il ne pouvait plus supporter les cris.
Non sopportava più tutte quelle urla.

richiedere

(consentire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cette lampe ne supporte que des ampoules spéciales.
In questa lampada vanno solo delle lampadine speciali.

sopportare, tollerare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je refuse de supporter tes pleurnicheries plus longtemps. Va au lit tout de suite !
Non tollererò più il tuo piagnucolio. Fila subito a letto!

tollerare, sopportare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'établissement tolère l'usage de cigarettes électroniques dans son enceinte.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Dovrai sopportare la mia tosse ancora un po'.

sostenere, reggere, supportare

verbe transitif (un poids)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La charpente soutient (or: supporte) le toit du bâtiment.
Il palo sostiene il tetto dell'edificio.

tifare per

(Sports)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il soutient (or: Il encourage) les Yankees.
Tifa per gli Yankee.

sopportare

verbe transitif (informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

sostenere, sopportare, sorreggere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le pont doit supporter le poids des voitures et des camions.
Il ponte deve sostenere il peso delle auto e dei camion.

sopportare, tollerare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il pouvait à peine supporter le suspense.
Non riusciva quasi a sopportare l'attesa.

sopportare

(machine) (carico, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La mia lavatrice può sopportare solo carichi leggeri.

sopportare, sostenere

verbe transitif (un poids)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les poutres métalliques peuvent supporter un poids considérable.
Le travi d'acciaio possono sopportare molto peso.

gli appassionati

nom masculin (sport) (sport, arte, ecc.)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

sopportare, tollerare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La douleur était intense mais Dan parvenait à la supporter.
Il dolore era intenso, ma Dan lo sopportò.

sopportare

(endurer)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je ne peux plus supporter ça ! Laissez-moi sortir d'ici !
Non ce la faccio più! Fatemi uscire da qui!

sostenere

verbe transitif (un poids)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ce sont les piliers qui supportent la totalité du poids, pas les murs.
Sono le colonne a sostenere tutto il peso, non i muri.

sopportare

(souffrance, reproches)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Veronica a supporté la torture courageusement.
Veronica ha sopportato coraggiosamente la tortura.

sopportare, tollerare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tallinn est une belle ville à visiter, si vous supportez les températures négatives.
Tallinn è una bellissima città da visitare, se riesci a sopportare le temperature sottozero.

sopportare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je ne pense pas que je puisse supporter ce film plus longtemps, il est épouvantable.
Non credo di poter sopportare più questo film: è pessimo!

patire, sopportare

verbe transitif (sopportare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

tifoso

(Sports, anglicisme)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
C'est un supporter du Real Madrid.
È un tifoso del Real Madrid.

digerire

(figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Maggie ne supporte pas les gens qui sont malpolis.
Maggie non digerisce le persone sgarbate.

sopportare, tollerare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Taci! Non posso sopportare una tale arroganza!

sostenitore

(rare, vieilli)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tifoso

(Sport, Musique) (di squadra sportiva)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tollerare, sopportare

(littéraire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je ne souffrirai de tels agissements !
Non sopporterò più tale comportamento!

resistere a

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Les voleurs ont utilisé beaucoup de dynamite mais la porte de la chambre forte a résisté à l'explosion.
I ladri usarono tanta dinamite ma la porta della camera blindata resistette all'esplosione.

sostenere, sopportare, sorreggere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les courants d'air soutenaient le poids de l'oiseau dans le ciel.
Le correnti d'aria sostenevano il peso dell'uccello nell'aria.

superare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Notre bateau a été capable de résister à la tempête.
La nostra barca è riuscita a superare la tempesta.

consentire

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je ne tolérerai plus une seule des remarques racistes de Richard.
Non sopporterò nessun altro commento razzista da parte di Richard.

sostenere

(des frais, coûts) (spese)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Harry ha contratto dei grossi debiti di gioco al casinò.

tifoso, sostenitore

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

benefattore

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ammiratore

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Je suis une grande admiratrice de l'opéra italien du 19ème.
Sono un grande ammiratore dell'opera italiana del XIX secolo.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di supporter in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.