Cosa significa pénible in Francese?

Qual è il significato della parola pénible in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare pénible in Francese.

La parola pénible in Francese significa ripetitivo, monotono, rottura di scatole, difficile, duro, penoso, doloroso, faticoso, gravoso, oneroso, angoscioso, straziante, fastidio, disturbo, seccatura, elemento di disturbo, seccatura, difficile, impegnativo, straziante, tormentoso, grattacapo, problema, faticoso, duro, che provoca disagio, che mette a disagio, fastidioso, seccante, irritante, snervante, noioso, che richiede molta manutenzione, fastidioso, seccante, irritante, importuno, seccante, molesto, opprimente, pesante, gravoso, penoso, straziante, seccante, spiacevole, sgradevole, brutale, duro, difficile, pena, sgobbata, faticata, rigido, duro, fastidioso, noioso. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola pénible

ripetitivo, monotono

(lavoro, occupazione)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

rottura di scatole

adjectif (colloquiale: attività)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Je trouve que Benjamin est pénible !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Compilare i moduli per la mia recente richiesta di risarcimento è stata una vera rottura di scatole.

difficile, duro

adjectif (personne)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Travailler avec lui est vraiment pénible.
Lui è una persona difficile con cui lavorare.

penoso

adjectif (moralement)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La mère de Robert trouvait son comportement pénible.
La madre di Robert ha trovato il suo comportamento penoso.

doloroso

(situation, expérience)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Son avocat lui a envoyé un e-mail alarmant au sujet de son divorce.
Il suo avvocato le ha inviato una mail molto dolorosa sul suo divorzio.

faticoso, gravoso

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il giornalista scrisse con uno stile faticoso, che faceva suonare i suoi articoli come innaturali.

oneroso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

angoscioso, straziante

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

fastidio, disturbo

(chose)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Gli scarafaggi sono una grande seccatura in questa città.

seccatura

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Les enfants que l'on laisse courir et crier dans les magasins sont énervants.
I bambini a cui è permesso di correre e strillare nei negozi sono una seccatura.

elemento di disturbo

(personne)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le pitre de la classe est pénible et devrait être exclus.
Il buffone della classe è un elemento di disturbo e andrebbe espulso.

seccatura

(personne)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Les amis de Seth le trouvaient pénible et ont cessé de l'inviter.
Seth era una seccatura per i suoi amici che hanno smesso di invitarlo.

difficile, impegnativo

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le mari de Karen pouvait être pénible ; Il avait un haut niveau d'exigence et s'attendait à ce que tout le monde y adhère.
Il marito di Karen poteva essere impegnativo, aveva degli standard alti e si aspettava che tutti gli altri vi aderissero.

straziante, tormentoso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Conduire dans les inondations fut une expérience atroce (or: éprouvante).
Guidare nella piena è stata un'esperienza straziante.

grattacapo, problema

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Passare i controlli all'aeroporto è sempre una seccatura.

faticoso, duro

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La vita è stata un viaggio faticoso per Susan, ma non se ne lamenta mai.

che provoca disagio, che mette a disagio

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

fastidioso, seccante, irritante, snervante

(chose)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le bruit constant de la circulation était énervant.
Il rumore costante del traffico era fastidioso.

noioso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le dîner de fête était ennuyeux ; il n'y avait personne d'intéressant à qui parler.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. La cena era noiosa: non c'era nessuno di interessante con cui parlare. Il ministro tentò di concentrarsi sulla noiosa relazione.

che richiede molta manutenzione

(objet)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Cette voiture coûte cher en entretien et doit souvent être révisée.

fastidioso, seccante, irritante

(personne)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Elle est tellement agaçante (or: énervante) que je vais peut-être finir par démissionner.
Sto pensando di cambiare lavoro perché quella là è tremendamente seccante.

importuno, seccante, molesto

adjectif (personne)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Leurs enfants peuvent être incroyablement difficiles (or: pénibles) parfois.
Alle volte i loro bambini sanno essere estremamente seccanti.

opprimente, pesante, gravoso

adjectif (sentiments : oppressant) (figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Prendre soin de ses parents et de ses enfants est une responsabilité pesante.
Occuparmi dei miei genitori oltre che dei bambini è una responsabilità opprimente.

penoso, straziante

(figurato: imbarazzante)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Quand Marie a remarqué que sa jupe était rentrée dans ses sous-vêtements, sa gêne était atroce.
Quando Marie si rese conto che la sua gonna era infilata nelle mutande, l'imbarazzo fu penoso.

seccante

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

spiacevole, sgradevole

adjectif (situation)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Fu una cena spiacevole, metà delle persone al tavolo non si parlavano.

brutale

(esperienza)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Finir le travail sous cette chaleur fut une épreuve douloureuse.
Finire il lavoro con questo caldo è stata una brutale tortura.

duro, difficile

adjectif (difficile)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
J'ai vraiment passé des moments durs (or: pénibles) à la fac.
Ho passato momenti molto duri all'università.

pena

(personne : familier) (informale: tormento, fastidio)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ce mec est un casse-pieds. Je ne veux plus sortir avec lui.
Quel ragazzo è una tale pena. Non voglio uscire di nuovo con lui.

sgobbata, faticata

(familier)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Questo romanzo da 800 pagine è una bella faticata.

rigido, duro

(météo) (tempo meteorologico)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ce fut un hiver rude (or: rigoureux) mais ils survécurent.
È stato un inverno rigido ma sono sopravvissuti.

fastidioso, noioso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Tim a vérifié son horaire et a vu qu'il devait participer à une autre rencontre fatigante (or: pénible) en matinée, au lieu de faire du vrai travail.
Tim controllò il programma e vide che doveva partecipare ad un'altra noiosa riunione quel mattino, invece di andare avanti con del lavoro vero.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di pénible in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.