Cosa significa tipo in Portoghese?

Qual è il significato della parola tipo in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare tipo in Portoghese.

La parola tipo in Portoghese significa tipo, genere, carattere, corpo, carattere, tipo, carattere, genere, tipo, genere, calibro, tipo, tizio, tipo, tizio, tipo di, più o meno, all'incirca, tipo, tizio, dire, tipo, tipo, tizio, tipo, ragazzo, genere, specie, amico, varietà, una specie di, formaggio Stilton, spaccata, di qualsiasi tipo, di qualunque tipo, di qualsiasi genere, di qualunque genere, all you can eat, garantito dagli attivi, dal naso..., con il naso..., più propriamente detto, di qualsiasi tipo, di qualunque tipo, di qualsiasi genere, di qualunque genere, che piace a, e cose del genere, e quant'altro, e simili, lightface, albero di mezzana, palude, zona paludosa, salsa forte, giardiniera, niente del genere, nulla del genere, gruppo sanguigno, tipizzazione sanguigna, tipizzazione ematica, costituzione, corporatura, fiocchi di latte, tipo strano, ragazzone, gruppo A, gruppo AB, gruppo B, gruppo 0, gruppo zero, tipo di dati, strauben, corno ad ancia, imbracatura di sicurezza, tipo di tessuto, acquisto scontato, selce, di gruppo A, gruppo AB, di gruppo 0, di gruppo zero, budino bollito, budino al vapore, tipo normale, mosca bianca, tam o'shanter, persona di gruppo B, scontato, di gruppo B, teca, 0, di gruppo B, nave, caschetto, tipo di , tipo giusto per, per così dire, per dire, occhio, driver, tutti quanti, brushback. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola tipo

tipo, genere

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Este tipo de comida é o meu favorito.
Questo tipo di cibo è il mio preferito.

carattere, corpo

substantivo masculino (impressão: caractere) (tipografico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Este tipo de seis pontos é muito pequeno.
Il carattere sei è troppo piccolo.

carattere

substantivo masculino (impressão: coleção de tipos) (tipografico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O tipo deste ensaio é de fácil leitura.
Il carattere del saggio si legge bene.

tipo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Que tipo de cachorro é um Pastor Alemão?
Che razza di cane è? Un pastore tedesco?

carattere

substantivo masculino (caractere) (tipografico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Esse tipo é uma fonte com serifa.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Quel carattere è un serif face.

genere

substantivo masculino (classe)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Que tipo de programa é? Um jogo?
Che genere di programma è? Un gioco?

tipo, genere, calibro

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Já encontrei com esse tipo antes.
Ho già incontrato persone del suo calibro.

tipo, tizio

substantivo masculino (pessoa)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ele é um tipo estranho. Ele mal fala.
È un tipo strano. Parla a malapena.

tipo, tizio

substantivo masculino (pessoa) (persona, informale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Sim, eu o conheci. Tipo estranho.
Sì, l'ho conosciuto. Un tipo strano.

tipo di

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Que tipo de pessoa é ele? Prático? Criativo?
Ci sono talmente tanti tipi di macchine fotografiche che è difficile sceglierne una. // Che tipo di gelato preferisci?

più o meno, all'incirca

(gíria: mais ou menos)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Ele tem tipo 1,8 metros de altura.
È alto più o meno un metro e ottanta.

tipo, tizio

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ele é um tipo ruim. Não confio nele.
Quello è un brutto tipo, non mi fido di lui.

dire

expressão (gíria)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele estava tipo: "Eu não quero fazer isso".
Diceva cose tipo "non voglio fare questo".

tipo

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Havia todos os tipos de turistas lá.
C'erano ogni tipo di turisti qui.

tipo

substantivo masculino (que é típico) (varietà)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ela é diferente do modelo típico de candidatos.
Lei è diversa dal tipo classico di candidati.

tizio, tipo

(BRA, gíria)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Jack è un tizio simpatico. Piace a tutti.

ragazzo

(homem, menino)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Há um rapaz na esquina vendendo sorvete.
C'è un ragazzo all'incrocio che vende gelati.

genere

(classe) (varietà)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Que espécie de animal é esse? Uma ave ou um mamífero?
Che genere di animale è? Un uccello o un mammifero?

specie

(figurado)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Um novo tipo de chefes está nascendo na escola de culinária de elite.
Alla scuola di alta cucina è nata una nuova specie di chef.

amico

(informal) (colloquiale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ehi, amico, mi daresti una moneta?

varietà

(figurado)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Toda nuance de política de esquerda está representada no partido.
Ogni orientamento politico di sinistra è rappresentato all'interno del partito.

una specie di

(figurado, informal: mais ou menos)

Parece meio frio para estar de short.
Sembra un po' freddo per indossare i pantaloni corti.

formaggio Stilton

(anglicismo, queijo inglês)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

spaccata

(do italiano spaccata) (ginnastica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Suas pernas eram flexíveis o suficiente para ela fazer o espacate.
Le sue gambe erano abbastanza sciolte da permetterle di fare una spaccata.

di qualsiasi tipo, di qualunque tipo, di qualsiasi genere, di qualunque genere

locução adjetiva

Non mi piacciono i cani di qualsiasi tipo. Per questa ricetta vanno bene bacche di qualunque genere: more, lamponi, qualunque bacca di stagione.

all you can eat

(restaurante para se servir à vontade) (ristorante)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Si è abbuffato di roba scadente all'all you can eat.

garantito dagli attivi

dal naso..., con il naso...

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

più propriamente detto

locução adverbial (informal)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Si tratta di ascoltare qualcosa per caso, più propriamente detto origliare.

di qualsiasi tipo, di qualunque tipo, di qualsiasi genere, di qualunque genere

locução adjetiva

Mi piacciono le verdure di qualunque tipo.

che piace a

(figurado, gíria: algo que você gosta)

Ti troverai bene in questa nuova discoteca: è proprio il tuo ambiente.

e cose del genere

locução adverbial

Alla spiaggia hanno trovato conchiglie, legnetti e cose del genere.

e quant'altro, e simili

expressão

lightface

(font)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

albero di mezzana

(Náutica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

palude, zona paludosa

(EUA)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

salsa forte, giardiniera

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

niente del genere, nulla del genere

expressão

Pensavano che saremmo venuti a visitarli, ma noi non avevamo in programma niente del genere.

gruppo sanguigno

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il gruppo sanguigno più diffuso è O negativo.

tipizzazione sanguigna, tipizzazione ematica

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

costituzione, corporatura

(fisico)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Anna è sempre stata di costituzione snella.

fiocchi di latte

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Se você não conseguir achar queijo ricotta para sua lasanha, você pode usar queijo tipo cottage no lugar.
Se non trovate della ricotta da mettere nelle lasagne potete usare dei fiocchi di latte.

tipo strano

(pessoa esquisita)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Devo dire che tuo zio è una persona un po' strana.

ragazzone

(informale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

gruppo A

(tipo sanguíneo A) (gruppo sanguigno)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il mio sangue è del gruppo A.

gruppo AB

(tipo sanguíneo AB) (gruppo sanguigno)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Il sangue del gruppo AB è il tipo più raro.

gruppo B

(tipo sanguíneo B) (gruppo sanguigno)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

gruppo 0, gruppo zero

(tipo sanguíneo O) (gruppo sanguigno)

Lo 0 positivo è il tipo di sangue più comune.

tipo di dati

(informática)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Un intero a 8 bit non era abbastanza grande, quindi ho cambiato il tipo di dati in intero a 32 bit.

strauben

(dolce tipico)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

corno ad ancia

(tipo de instrumento de sopro)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

imbracatura di sicurezza

(equipamento de proteção individual)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I lavavetri dovrebbero indossare sempre un'imbracatura di sicurezza quando lavorano su edifici alti.

tipo di tessuto

(biologia: músculo, nervo, fibra, etc.) (biologia)

acquisto scontato

substantivo masculino (biglietto: tariffa)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

selce

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

di gruppo A

locução adjetiva (gruppo sanguigno)

Sangue do tipo A não é muito comum.
Il sangue di gruppo A non è molto comune.

gruppo AB

locução adjetiva (tipo sanguíneo AB) (gruppo sanguigno)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il mio gruppo sanguigno è AB, il che fa di me un destinatario universale.

di gruppo 0, di gruppo zero

locução adjetiva (tipo sanguíneo O) (gruppo sanguigno)

budino bollito, budino al vapore

substantivo masculino (feito no vapor)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il cuoco preparò un budino al vapore delizioso come dessert leggero dopo cena.

tipo normale

(pessoa normal) (colloquiale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

mosca bianca

(tipo não encontrado frequentemente) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

tam o'shanter

(copricapo scozzese con pon pon)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

persona di gruppo B

(gruppo sanguigno)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

scontato

substantivo masculino (biglietto: tariffa)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

di gruppo B

locução adjetiva (tipo sanguíneo B) (gruppo sanguigno)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

teca

(com vidro)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

0

(gruppo sanguigno)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O tipo sanguíneo O é muito raro.
Il gruppo sanguigno 0 negativo è piuttosto raro.

di gruppo B

locução adjetiva (gruppo sanguigno)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

nave

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

caschetto

(corte de cabelo) (taglio di capelli: generico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Christine ha da poco tagliato a caschetto i suoi lunghi capelli.

tipo di , tipo giusto per

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Sara não faz o meu tipo. Ela é muito séria.
Sara non fa per me: è troppo seria.

per così dire, per dire

locução adverbial (gíria)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Tipo assim, eu queria muito aquele emprego.
Per dire, a me quel lavoro interessava molto.

occhio

substantivo masculino (tip.; desenho da letra na parte de cima) (tipografia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Eles usaram um olho de tipo grande e pesado para o título.
Hanno usato per il titolo un occhio largo e pesante.

driver

substantivo masculino (golfe) (mazza da golf)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Usava un driver per sferrare il colpo sopra la sabbia.

tutti quanti

(pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente)

brushback

(beisebol)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di tipo in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.