フランス語のallantはどういう意味ですか?
フランス語のallantという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのallantの使用方法について説明しています。
フランス語のallantという単語は,エネルギー、やる気, <div></div><div>(<i>品詞-名詞</i>: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)</div>, 動く 、 変動する 、 幅がある, ~にチェックインする, 教会に行く 、 礼拝に出る 、 参拝する, 曲がる, ~に向く 、 ふさわしい 、適切な, 行ったこと 、 いたこと, いく、成り行く, 十分である、間に合う、とりあえず用が足りる、ちょうど良い, (状態)~になる, およぶ、わたる, 生きる、生活する, 行く、赴く, 旅行する 、 旅する, 伸びる 、 ~まである, 状態、具合, ~になる, 十分である, 出て行く 、 出発の 、 出国の, 活発な 、 元気な 、 陽気な, オーブンで使える、オーブン用の, (オーブン用)耐熱容器, オーブン皿を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語allantの意味
エネルギー、やる気
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Alan a plein d'allant et est toujours pris par de nouveaux projets. |
<div></div><div>(<i>品詞-名詞</i>: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)</div>nom masculin L'aller s'est fait par Carlisle et le retour par New York. |
動く 、 変動する 、 幅がある
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Les valeurs possibles vont de cinq à cinquante. 潜在価値は5から50まで変動する(or: 幅がある)。 |
~にチェックインする(plus courant) (ホテル) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Mon vol a été annulé : j'ai dû aller à l'hôtel près de l'aéroport. |
教会に行く 、 礼拝に出る 、 参拝するverbe intransitif (Religion : à la messe, prier) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) C'est l'église où va notre famille. あれがうちの家族が通っている教会です。 |
曲がる
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Il faut que tu ailles à gauche à l'embranchement sur la route. 道路の分岐点で左に曲がりなさい。 |
~に向く 、 ふさわしい 、適切なverbe impersonnel (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ça va si je sers une lasagne à tes parents ? ご両親にラザニアはいかがですか? |
行ったこと 、 いたことverbe intransitif (過去の経験を表す) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Je suis allé à Rome. 私はローマに行ったことがある。 |
いく、成り行く(état) (状態) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
十分である、間に合う、とりあえず用が足りる、ちょうど良いverbe intransitif (familier) (条件を満たす) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Est-ce que ça t'ira ou tu veux que je travaille dessus davantage ? あなたにとってこれで十分ですか、それとももっとやらないといけませんか? |
(状態)~になるverbe intransitif (santé) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Va-t-elle mieux qu'hier ? 彼女は昨日よりも元気になりましたか? |
およぶ、わたるverbe intransitif (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Notre ligne de produit va du basique au produit de luxe. |
生きる、生活するverbe intransitif (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Le prophète nous a appris à aller en paix. |
行く、赴く
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Vincent est allé dans son bureau après dîner pour travailler encore un peu. |
旅行する 、 旅する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) J'adore voyager. 私は旅行するのが(or: 旅するのが)好きだ。私たちは1日かけて、南フランスからカレーのフェリー港まで旅した。 |
伸びる 、 ~まである(拡張する) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Notre domaine s'étend jusqu'à la rivière. 私たちの土地は川のほうまでずっと伸びています。 |
状態、具合
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il est d'humeur morose. |
~になる(pâle,...) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
十分であるverbe intransitif (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Est-ce que du décaféiné ira (or: suffira) ou faut-il que je sorte chercher du vrai café ? カフェイン抜きコーヒーで十分ですか?それともなにかちゃんとしたコーヒーを外で買ってきましょうか? |
出て行く 、 出発の 、 出国の(電車・飛行機など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
活発な 、 元気な 、 陽気な(人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ben était une personne vivante qui aimait faire la fête. ベンは陽気でパーティ好きな人物だった。 |
オーブンで使える、オーブン用のlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Est-ce que tu aurais un plat qui va au four ? |
(オーブン用)耐熱容器nom masculin pluriel (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
オーブン皿nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) N'oubliez pas de graisser le plat à four quand vous faites rôtir des pommes de terre. ローストポテトを作るときは、オーブン皿に油(or: バター)を塗るのを忘れずに。 |
フランス語を学びましょう
フランス語のallantの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
allantの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。